ويكيبيديا

    "لعدة ساعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante varias horas
        
    • durante horas
        
    • por varias horas
        
    • por horas
        
    • par de horas
        
    • por unas horas
        
    • durante muchas horas
        
    • durante algunas horas
        
    • de varias horas
        
    • varias horas en
        
    • durante unas horas
        
    • por unas pocas horas
        
    • unas pocas horas más
        
    • varias horas de duración
        
    Los siguientes problemas médicos eran resultados directos de viajar en avión durante varias horas en espacios muy reducidos: UN فالسفر الجوي في ظروف غير مريحة لعدة ساعات يؤدي بصورة مباشرة إلى المشاكل الطبية التالية:
    La autora afirma que durante la noche su hermano fue brutalmente golpeado durante varias horas y gravemente lesionado. UN وتقول صاحبة البلاغ إن شقيقها تعرض في تلك الليلة لضرب وحشي لعدة ساعات وأصيب إصابات بالغة.
    Se convirtió en una violación cuando no se ciñó al programa de vuelo aprobado, sino que salió hacia un destino desconocido y permaneció en él durante varias horas. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما لم تتقيد ببرنامج الرحلة المأذون به بل انطلقت لعدة ساعات إلى جهة مجهولة.
    El ejército israelí ha establecido un puesto de control en Deir Balut donde verifican los documentos, interrumpiendo el tránsito durante horas. UN وأقام الجيش اﻹسرائيلي حاجز طرق عن دير بلوط، حيث قاموا بفحص المستندات مما عطل المرور لعدة ساعات.
    Una vez se detuvo y retuvo por varias horas al funcionario humanitario de la UNFICYP en el Sector 1. UN وفي إحدى الحالات، أُلقي القبض على المسؤول عن الشؤون اﻹنسانية في القطاع ١ واحتُجز لعدة ساعات.
    El Presidente de la Asociación de Periodistas Palestinos, Na ' im Tubasi, fue detenido durante varias horas por policías fronterizos. UN وأوقف رئيس اتحاد الصحفيين الفلسطينيين نعيم طوباسي لعدة ساعات من قِبل شرطة الحدود.
    Por último, el autor afirma que fue vuelto a aprehender el 20 de julio de 1992 y detenido durante varias horas. UN ٧-٧ وأخيرا يؤكد صاحب البلاغ أنه أُلقي عليه القبض من جديد في ٠٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ واحتُجز لعدة ساعات.
    La ambulancia que la transportaba fue retenida en un puesto de control durante varias horas para realizar una inspección de seguridad, por lo que la mujer falleció. UN وإنه قد حجزت سيارة اﻹسعاف التي استدعيت لنقلها عند نقطة التفتيش لعدة ساعات ﻹجراء تفتيش أمني، وفارقت المرأة الحياة.
    Éstos le habrían conducido a un lugar no identificado donde, durante varias horas, le habrían golpeado y amenazado de muerte. UN وقيل إنهم اقتادوه إلى موقع غير محدد حيث زعم أنهم ضربوه لعدة ساعات وهددوه بالقتل.
    En una ocasión, el oficial de asuntos humanitarios de la UNFICYP en el sector 1 fue detenido durante varias horas. UN وفي إحدى الحالات، ألقي القبض على موظف المعونة اﻹنسانية التابع للقوة في القطاع ١، وظل محتجزا لعدة ساعات.
    Por último, el autor afirma que fue vuelto a aprehender el 20 de julio de 1992 y detenido durante varias horas. UN ٧-٧ وأخيرا يؤكد مقدم البلاغ أنه ألقي عليه القبض من جديد في ٠٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ واحتجز لعدة ساعات.
    Después la llevaron a la comisaría de policía, donde la retuvieron durante varias horas y la abofetearon. UN وبعد ذلك اقتيدت إلى مركز الشرطة، حيث احتجزت لعدة ساعات وصفعت على وجهها.
    También se informó de que los soldados habían invadido casas árabes por la noche, obligando a los ocupantes a salir y permanecer a la intemperie durante varias horas. UN وأفيد أيضا أن الجنود كبسوا منازل العرب ليلا وأجبروا ساكنيها على الخروج منها والبقاء في العراء لعدة ساعات.
    Se le ordenó que no levantara la cara del piso cubierto de orines, excrementos, sangre y vómito, y se le obligó a permanecer así durante horas. UN وأُمر بوضع وجهه على اﻷرض، التي كانت مغطاة بالبول والبراز والدم والقيء، وأُجبر على أن يظل في هذا الوضع لعدة ساعات.
    Alega que lo encadenaron a una pared y durante horas lo golpearon con un palo para obligarlo a confesar el delito. UN ويدعي أنه قيد بالسلاسل إلى حائط وتعرض لعمليات ركل وضرب بعصى لعدة ساعات لإجباره على الاعتراف بالجريمة.
    Se le ordenó que no levantara la cara del piso cubierto de orines, excrementos, sangre y vómito, y se le obligó a permanecer así durante horas. UN وأُمر بوضع وجهه على الأرض، التي كانت مغطاة بالبول والبراز والدم والقيء، وأُجبر على أن يظل في هذا الوضع لعدة ساعات.
    En otras ciudades, también se levantó por varias horas, mientras que el toque de queda de ocho días impuesto en Tul Karem se hizo menos estricto. UN وفي مدن أخرى، رفع منع التجول أيضا لعدة ساعات وخفف منع التجول المفروض لثماني ساعات في اليوم في طولكرم.
    Me detuvieron, registraron y ordenaron que esperara en mi auto por horas. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Estoy pensando un lindo y dulce ají glaseado cocinándose al horno por unas horas. Open Subtitles أنا أفكر بقطعة لحم لطيفة و لذيذة تُشوى في الفرن لعدة ساعات
    La liberación al aire puede tener lugar durante la fase de curado en la producción de espuma; durante esta fase, la espuma permanece a temperaturas elevadas durante muchas horas, según el tamaño del bloque fabricado. UN ويمكن أن تحدث إطلاقات إلى الهواء أثناء مرحلة المعالجة لعملية إنتاج الرغاوي والتي تظل خلالها الرغاوي عند درجة حرارة مرتفعة لعدة ساعات طبقا لحجم الإنتاج.
    Con todo, se observaron algunas deficiencias de organización, particularmente la inadecuada confección de las listas electorales, las dificultades en la distribución de las tarjetas de identificación de los votantes y el tardío e ineficaz suministro de cierto material electoral, que retrasó la apertura de algunos colegios electorales durante algunas horas. UN غير أنه كان واضحا أنه كانت هناك جوانب قصور تنظيمية، وبخاصة سوء إعداد القوائم الانتخابية، والصعوبات التي صودفت في توزيع بطاقات الناخبين، وتأخر توصيل بعض المواد الانتخابية وعدم كفايتها، مما عطل فتح بعض مراكز الاقتراع لعدة ساعات.
    Después de un asedio de varias horas y una larga batalla con armas y morteros, el recinto de Gaddafi cayó. Open Subtitles 23أغسطس,2011 (معركة طرابلس) وبعد حصارٍ امتد لعدة ساعات 23أغسطس,2011 ومعارك بالرشاشات و قذائف الهاون. سقطع دار (معمر).
    Los disturbios se iniciaron cuando se levantó la cesación del fuego durante unas horas para que los residentes pudieran comprar productos de primera necesidad. UN وقد نشبت اضطرابات في أعقاب رفع حظر التجول لعدة ساعات لتمكين السكان من شراء احتياجاتهم الضرورية.
    Tres millones de voltios. eso debería ser suficiente para noquear a un niño de 10 años al menos por unas pocas horas. Open Subtitles ثلاثة ملايين فولت، ينبغي لذلك أن يكون كافياً لإفقاد وعي فتى في العاشرة على الأقل لعدة ساعات
    Estaremos bien cuando factures unas pocas horas más esta noche. Open Subtitles نحن على وفاق، بعد أن تبقى هنا لعدة ساعات هذه الليلة
    Mientras se llevaba a cabo un registro en busca de fugitivos, se impuso un toque de queda de varias horas de duración en el campamento de refugiados de Deir-el-Balah. (Ha ' aretz, 15 de enero de 1993; Jerusalem Post, 17 de enero de 1993) UN وفرض حظر التجول على مخيم دير البلح للاجئين لعدة ساعات بينما جرى البحث عن الهاربين، )هآرتس، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ جروسالم بوست، ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد