Habida cuenta de que el número de candidatos coincide con el número de vacantes, el Presidente propone que la Comisión decida por aclamación recomendar a la Asamblea que confirme el nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر فقد اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين المرشحين. |
Dado que el número de los candidatos propuestos por el Grupo Asiático corresponde al número de vacantes para ese grupo, el Presidente supone que la Comisión deseará elegirlos por aclamación. | UN | ولما كان عدد المرشحين الذين أيدتهم مجموعة الدول اﻵسيوية مساويا لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعة، فإنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخابهم بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de Europa Oriental es igual al número de vacantes para esos grupos, el Presidente propone que la Comisión elija a los candidatos de esos grupos regionales por aclamación. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية مساويا لعدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين، اقترح الرئيس أن تنتخب اللجنة مرشحي هاتين المجموعتين الإقليميتين بالتزكية. |
Así, es posible determinar el número de vacantes publicadas que atraen a solicitantes de uno solo de los sexos en relación con el número de vacantes publicadas que interesan a ambos sexos. | UN | وبالتالي، من الممكن تحديد عدد الشواغر المعلن عنها التي تجتذب متقدمين من أحد الجنسين فقط بالنسبة لعدد الشواغر التي تجتذب متقدمين من كلا الجنسين. |
En opinión de la OSSI, ese aumento es un logro significativo, sobre todo en vista del mayor número de puestos vacantes que se cubrieron en 2002. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك يمثل إنجازا هاما، ولا سيما نظرا لعدد الشواغر الكثيرة نسبيا التي ملئت خلال عام 2002. |
Habida cuenta de que el número de candidatos de cada grupo regional coincide con el número de vacantes para cada grupo, el Presidente propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين من كل منطقة إقليمية مطابق لعدد الشواغر في تلك المجموعة فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos de cada grupo regional coincide con el número de vacantes en cada grupo, el Presidente propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين لكل مجموعة إقليمية مطابق لعدد الشواغر في تلك المجموعة، اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de los Estados de Europa Oriental es igual al número de vacantes para ese grupo regional, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de la candidata. | UN | وبما أن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعة فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين المرشح بالتزكية. |
Puesto que el número de candidatos propuestos por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y por el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, respectivamente, corresponde al número de vacantes para esos grupos regionales, el Presidente supone que la Comisión deseará elegir por aclamación a esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين الذين أيدتهم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى، على التوالي، مساويا لعدد الشواغر المخصصة لكل مجموعة فإنه يفهم أن اللجنة تود أن تنتخب اولئك المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos apoyados por el Grupo de Estados de Asia, el Grupo de Estados de Europa Oriental y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe es igual al número de vacantes correspondientes a cada grupo, considera que el Comité desea elegirlos por aclamación. | UN | وقال إنه ما دام عدد المرشحين الذين أقرتهم كل من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساويا لعدد الشواغر التي ستشغلها كل مجموعة فإن اللجنة، حسب فهمه، ترغب في انتخابهم بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados es igual al número de vacantes para esos grupos, el Presidente propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento de los interesados. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية مساويا لعدد الشواغر المخصصة لهذه المجموعات الإقليمية، فإن الرئيس يقترح أن تقرر اللجنة بالتزكية التوصية بتعيين المعنيين. |
Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de Estados de Europa Oriental, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, propone que la Comisión decida por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظرا لأن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى مطابق لعدد الشواغر لتلك المجموعات الإقليمية فقد اعتبر أن اللجنة رأت أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de Estados de Asia y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مطابق لعدد الشواغر المتاحة لهاتين المجموعتين، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de Asia y el Grupo de los Estados de Europa Oriental es igual al número de vacantes para esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المتاحة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بإعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de vacantes para estos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابق لعدد الشواغر المتاحة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por aclamación recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقاً لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos del Grupo de los Estados de Asia, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe es igual al número de vacantes para esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de los candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مطابقاً لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos de los Estados de Asia y el Pacífico, los Estados de Europa Oriental, los Estados de América Latina y el Caribe y los Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por unanimidad recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من دول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر المخصصة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Habida cuenta de que el número de candidatos de los Estados de África y los Estados de Europa Occidental y otros Estados coincide con el número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide por unanimidad recomendar el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من الدول الأفريقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين الإقليميتين، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
Por cuanto el número de candidatos de los Estados de Asia y el Pacífico, los Estados de Europa Oriental y los Estados de América Latina y el Caribe corresponde al número de vacantes de esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento de los candidatos. | UN | ولما كان عدد المرشحين من دول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين بالتزكية. |
Dado que el número de candidatos del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados es igual al número de puestos vacantes para esos grupos, el Presidente propone que la Comisión elija a los candidatos de esos grupos regionales por aclamación. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مساويا لعدد الشواغر لهذه المجموعات، يقترح الرئيس أن تنتخب اللجنة مرشحي هذه المجموعات الإقليمية بالتزكية. |