ويكيبيديا

    "لعضوين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de dos miembros
        
    • para miembros
        
    • a dos miembros que estén
        
    • los dos miembros
        
    • habrán de llenar con miembros
        
    • para dos miembros
        
    Asimismo, el mandato de un año de dos miembros ad hoc, K. Heubeck y C.L. Nathal, también vencían el 31 de diciembre de 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تنقضي أيضا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فترة العضوية لمدة سنة واحدة لعضوين خاصين هما ك.
    El proyecto no fue aprobado a causa del voto en contra de dos miembros permanentes. UN ولكن مشروع القرار لم يعتمد بسبب التصويت السلبي لعضوين دائمين.
    Ucrania cree que en caso de que se crearan dos puestos adicionales para miembros permanentes del Consejo de Seguridad, el número de miembros no permanentes debería aumentarse en ocho, lo que sumaría 18 miembros no permanentes. UN وتعتقد أوكرانيا أنه إذا أوجد مقعدان إضافيان لعضوين دائمين في مجلس اﻷمن فينبغي أن يُزاد عدد اﻷعضاء غير الدائمين بثمانية أعضاء فيصبح مجموع اﻷعضاء غير الدائمين ١٨ عضوا.
    Quedan dos vacantes en el grupo de Estados de África para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2003. UN يبقى هناك شاغران لم يشغلا بعد في مجموعة الدول الأفريقية لعضوين تبدأ فترة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción a dos miembros que estén a favor del aplazamiento y a dos que se opongan a éste, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يُسْمَحُ بالكلام في الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يؤيدان التأجيل وعضوين آخرين يعارضانه، ثم يُطْرَحُ الاقتراحُ للتصويت على الفور.
    Primero, procederé a efectuar el sorteo para seleccionar a los dos miembros de los cinco miembros adicionales de la Comisión correspondientes a los Estados de África. UN أولاً، أبدأ بسحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الخمسة في اللجنة من بين الدول الأفريقية.
    Dos vacantes cuya provisión se había aplazado y que se habrán de llenar con miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2011; UN يوجد منصبان شاغران مؤجلان لعضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تبدأ فترة عضويتهما من تاريخ انتخابهما وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    La resolución fue sometida a votación, pero no fue aprobada debido al voto en contra de dos miembros permanentes. UN وقُدم مشروع القرار للتصويت، لكنه لم يعتمد جرّاء التصويت السلبي لعضوين دائمين.
    En lo que respecta al debate sobre la relación entre os órganos creados en virtud de tratados y el Consejo de Derechos Humanos, el nombramiento por parte del Comité de dos miembros que supervisen la labor del Consejo suscitó un gran interés y otros comités seguirán su ejemplo. UN وفيما يخص مناقشة العلاقة بين هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان قال إن تسمية اللجنة لعضوين لمراقبة المجلس قد اجتذبت قدراً كبيراً من الاهتمام وستحتذي اللجان الأخرى حذوها.
    84. El 10 de diciembre, se informó de que Israel no había aprobado la solicitud de la Autoridad Palestina de que se permitiera la entrada a la Faja de Gaza de dos miembros del Consejo Nacional Palestino que se proponían asistir a una reunión del Consejo prevista para la semana siguiente. UN ٨٤ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد أن إسرائيل لم توافق على طلب السلطة الفلسطينية بالسماح بدخول قطاع غزة لعضوين من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني يريدان حضور اجتماع للمجلس مقرر عقده في اﻷسبوع المقبل.
    En el informe se recoge la opinión disidente de dos miembros del Grupo de Trabajo, el Sr. Diego GarcíaSayán y el Sr. Manfred Nowak, quienes formulan una firme objeción a la limitación del informe a 32 páginas, según lo dispuesto por la Asamblea General. UN ويتضمن التقرير رأياً مستقلاً لعضوين من أعضاء الفريق العامل هما السيد دييغو خافيير - سايان والسيد مانفريد نوفاك اللذان اعترضا بشدة على تحديد طول التقرير ب32 صفحة حسبما طلبته الجمعية العامة.
    En enero de 2007 los Estados Unidos de América presentaron un proyecto de resolución que no se aprobó, debido al voto en contra de dos miembros permanentes. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، قدم مشروع قرار من جانب الولايات المتحدة الأمريكية ولكنه لم يعتمد بسبب التصويت السلبي لعضوين دائمين.
    El 4 de octubre de 2011, el Consejo de Seguridad examinó un proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria, que no fue aprobado al haber recibido el voto negativo de dos miembros permanentes. UN في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، نظر مجلس الأمن في مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية. ولم يتم اعتماد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي لعضوين دائمين.
    Además, quedan dos vacantes en el grupo de Estados de África para miembros cuyos mandatos comenzarían en la reunión de organización del 11° período de sesiones de la Comisión en 2002 y expirarían al clausurarse el 13° período de sesiones de la Comisión en 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك وظيفتان شاغرتان لم تشغلا بعد في مجموعة الدول الأفريقية لعضوين تبدأ فترة عضويتهما في الاجتماع التنظيمي للدورة الحادية عشرة للجنة عام 2002 وتنتهي عند اختتام الدورة الثالثة عشرة للجنة عام 2005.
    Una vacante en el grupo de Estados de Europa oriental y una vacante en el grupo de Estados de América Latina y el Caribe para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2006. UN ويوجد شاغر واحد في مجموعة دول أوروبا الشرقية وشاغر واحد في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوين تبدأ مدة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Dos vacantes en el grupo de Estados de Europa oriental para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2006. UN يوجد شاغران في مجموعة دول أوروبا الشرقية لعضوين تبدأ مدة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Quedan cuatro vacantes en el grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados: dos para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2004, y dos para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y expirarían el 31 de diciembre de 2006. UN لا تزال هناك أربع وظائف شاغرة لم تشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: وظيفتان لعضوين تبدأ مدة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ ووظيفتان لعضوين تبدأ مدة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción a dos miembros que estén a favor del aplazamiento y a dos que se opongan a éste, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يؤيدان التأجيل وعضوين آخرين يعارضانه، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción a dos miembros que estén a favor del aplazamiento y a dos que se opongan a éste, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يؤيدان التأجيل وعضوين آخرين يعارضانه، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    Se dio las gracias a los dos miembros salientes por su dedicación y esfuerzos, la Sra. Maria Virginia Bras Gomes y la Sra. Virginia Bonoan Dandan. UN ووُجهت لعضوين انتهت مهامهما عبارات الشكر والعرفان على تفانيهما وجهودهما، وهما السيدة ماريا فرجينيا براس غوميس والسيدة فرجينيا بونوان دندان.
    Además, en la Comisión quedan dos vacantes que se habrán de llenar con miembros del grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, cuyo mandato comenzaría en la primera sesión del 42º período de sesiones de la Comisión, en 2008, y finalizaría al concluir su 45º período de sesiones, en 2012. UN بالإضافة إلى ذلك، يوجد منصبان شاغران في اللجنة لعضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تبدأ فترتهما في الجلسة الأولى (التي تعقد عام 2008) للدورة الثانية والأربعين للجنة، وتنتهي باختتام دورتها الخامسة والأربعين في عام 2012.
    3. El Consejo aplazó la proposición de candidaturas para dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe y tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ٣ - وقرر المجلس تأجيل الترشيحات لعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد