Ari, Quizá odies este lugar pero nuestra hija aún tiene que asistir aquí. | Open Subtitles | لعلك تكره هذه المدرسة، لكن للوقت الراهن، ابنتك لا زالت ترتادها |
O Quizá fuiste el bueno para que tus padres te prefirieran. | Open Subtitles | لكن لعلك كنت تتذلل لوالدينا لكي يفضّلاك عليّ |
Quizás no puedas lidiar oyendo sobre una vida... que es tan completamente diferente de la tuya. | Open Subtitles | لعلك لا تستطيع احتمال سماع اسلوب حياة مختلف تماما عن حياتك |
Alguien me envió una poesía, Quizás la conozca. | Open Subtitles | غير معقول، أحدهم أرسل لي قصيدة، لعلك تعرفها. |
O Tal vez no. Los niños son perceptivos. Saben si mami es una puta. | Open Subtitles | لو لعلك لن تفعلي ، الأطفال واعون يعرفون إن كانت أمهم عاهرة |
Tal vez pueda hablarnos un poco sobre tu distrito y describirlo. | TED | ولكن لعلك تحكي لنا قليلًا عن دائرتك وتصفها لنا. |
Probablemente descubriste que tus balas no la matan, pero sabemos que lo hará. | Open Subtitles | لعلك عرفت بأن رصاصاتك لن تقتله لكننا نعلم ما الذي يقتله |
Puede que sepan que no todos los números reales —todos los que figuran en la recta numérica— son fracciones. | TED | لعلك تعلم أنه ليس جميع الأعداد الحقيقة الممثلة على مستقيم الأعداد هي أعداد كسرية |
Quizá nunca te viste en un espejo, ¿verdad? | Open Subtitles | لعلك لم تر وجهك أبداً في المرآة، أهذا صحيح؟ |
Quizá no te has dado cuenta. Pero yo sé cómo se ansían. | Open Subtitles | بما أنكم بعائلة كبيرة.لعلك لم تلاحظي أبداً لكني أعلم كم كانوا يشتاقون لبعض |
Creo que debes aceptar el hecho de que Quizá estés mentalmente enfermo. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك تقبل حقيقة أنه لعلك تشكو من مرض عقلي |
SUPERMAN TELEVISIVO, DESEMPLEADO, SE SUICIDA Quizá lo olvidaste, pero nos pagan por ocultar las cosas de la prensa. | Open Subtitles | لعلك نسيت، وظيفتنا أن نبقي الأمور بعيداً عن الصحف |
No, Quizá no fuiste el autor material, pero su sangre está en tus manos. | Open Subtitles | لا، لعلك لم ترتكب الجرم ولكن دمها على يديك |
¿Quizás haya visitado ud Rosings Park? | Open Subtitles | أنها تذكرنى بعظمة الــ لعلك زرت روزينج بارك |
¿Has pensado Kali que Quizás tienes una hermana en algún burdel? | Open Subtitles | هلا ظننت ، أنّه لعلك تجد لك أخت في إحدى المباغي؟ |
Quizás si me dieras algo de ese dinero de la lotería encontraría mejores cosas que hacer. | Open Subtitles | لعلك ان اعطيتني البعض مما ربحت في الجائزة سأجد شيئاً أفضل اعمله |
Quizás si llamas al Karma, vendrá a salvarnos. Llámalo. | Open Subtitles | هي، لعلك اذا ناديت كارما، فانها ستأتي وتنقذنا، قم بمناداتها. |
Bien, si usted cree que todo el mundo le detesta, Tal vez sea porque... ha mostrado menosprecio hacia unos u otros. | Open Subtitles | إن كنت تشعر بأن الجميع يكرهك لعلك أظهرت بعض من الإزدراء |
La parada es 200m más abajo. Baja y corre. Tal vez puedas alcanzarnos. | Open Subtitles | المحطة على بعد مئتين متر إنزل وأركض لعلك تلحقنا |
Tal vez eres de esas mujeres que no dan su número de teléfono. | Open Subtitles | لعلك واحدة من تلك النسوة اللائي لا يعطين أرقامهن لأحد. |
Si te vieras así, en cuclillas y yo haciendo que engullas esta mierda Probablemente te morirías de risa. | Open Subtitles | لو استطعت أن ترى ... نفسكجالساًهكذاهنا ... وأناأدفعهذا القرفإلىداخلحلقك... لعلك كنت تضحك على نفسك ... |
No, escucha. conozco un lugar maravilloso, Probablemente lo conozcas, algo sobre Zorba. | Open Subtitles | لا اسمعى، انا اعرف هذا المكان العظيم الجميل لعلك تعرفينه، زوربا شئ ما |
Una tontería pero Puede que te interese saberlo. | Open Subtitles | مجرد أمر تافه ولكن لعلك تود معرفته من باب العلم |
Porque si lo haces, podrías hacerte más fuerte. podrías conseguir la confianza para ser el padre que quieres llegar a ser. | Open Subtitles | لأن هذا قد يؤدي إلى نجاحنا لعلك تحظى بالثقة التي تجعلك تشعر بأنك الوالد الذي تريد أن تكونه |