ويكيبيديا

    "لعمليات إعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para los procesos de
        
    • de los nuevos
        
    • operaciones de
        
    • de la consignación total
        
    • renovaciones de
        
    Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana UN نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    Modalidades de las negociaciones intergubernamentales y la aprobación de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana UN طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    Por ese motivo, el orador exhorta a los Estados Miembros a establecer un marco regulatorio multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana. UN وحث الدول الأعضاء على وضع إطار تنظيمي متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية.
    iii) La falta de justificación de los nuevos cálculos, las referencias y las fuentes de información para los factores y datos fundamentales. UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    - ¿Cómo puede garantizarse de la mejor manera la preparación de las operaciones de repatriación? UN ● كيف يمكن تأمين الاستعداد لعمليات إعادة التوطين على أحسن وجه؟
    Tenemos que asegurarnos de estar allí para los procesos de reconstrucción, recuperación, desarrollo y reconciliación y para establecer instituciones, de manera que los conflictos no estallen de nuevo. UN ويتعين علينا أن نتأكد من أننا موجودون هناك لعمليات إعادة التعمير والإنعاش والتنمية والمصالحة وإنشاء المؤسسات، بحيث لا تندلع الصراعات مرة أخرى.
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    C. Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN جيم - طرائق تنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    68/304. Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana UN 68/304 - نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    1. Modalidades para la resolución 68/304, titulada “Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana” –Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución UN 1 - طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Por ese motivo, se ha destacado la importancia de la decisión adoptada por la Asamblea General en la resolución 68/304, en la que se decidió la definición de modalidades para las negociaciones intergubernamentales y la adopción de un marco regulatorio multilateral para los procesos de reestructuración de deuda soberana. UN واعتماد قرار الجمعية العامة 68/304، الذي حدد طرائق لإجراء مفاوضات حكومية دولية واعتماد إطار عمل تنظيمي متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية، كان من الأهمية بمكان لذلك السبب.
    China respalda la resolución 27/30 del Consejo de Derechos Humanos sobre las consecuencias de la deuda externa y la resolución 68/304 de la Asamblea General sobre la elaboración de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda. UN 27 - ومضت قائلة إن الصين تؤيد قرار مجلس حقوق الإنسان 27/30 المتعلق بآثار الدين الخارجي وقرار الجمعية العامة 68/304 المتعلق بوضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون.
    Recordando además la resolución 68/304 de la Asamblea General, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " , aprobada el 9 de septiembre de 2014, UN وإذ يذكّر كذلك بقرار الجمعية العامة 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " المعتمد يوم 9 أيلول/سبتمبر 2014،
    iii) La falta de justificación de los nuevos cálculos, las referencias y las fuentes de información para los factores y datos fundamentales. UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    Efecto agregado de los nuevos cálculos de los inventarios de las distintas Partes del anexo I UN آثار إجمالية لعمليات إعادة حساب شملت قوائم جرد أطراف مدرجة في المرفق الأول
    Principalmente se debe a las operaciones de repatriación en gran escala. UN وهو يرجع أساساً لعمليات إعادة التوطين الواسعة النطاق.
    Porcentaje de la consignación total que se ha redistribuido UN النسبة المئوية لعمليات إعادة توزيع الموارد مقارنةً بمجموع الاعتمادات
    En el cuadro 8 se muestra el desglose de las renovaciones de nombramientos por región y género. UN 30 - ويتضمن الجدول 8 تقسيما لعمليات إعادة التعيين حسب المنطقة ونوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد