Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana | UN | نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية |
Modalidades de las negociaciones intergubernamentales y la aprobación de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana | UN | طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية واعتماد الإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية |
Por ese motivo, el orador exhorta a los Estados Miembros a establecer un marco regulatorio multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وحث الدول الأعضاء على وضع إطار تنظيمي متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية. |
iii) La falta de justificación de los nuevos cálculos, las referencias y las fuentes de información para los factores y datos fundamentales. | UN | `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛ |
- ¿Cómo puede garantizarse de la mejor manera la preparación de las operaciones de repatriación? | UN | ● كيف يمكن تأمين الاستعداد لعمليات إعادة التوطين على أحسن وجه؟ |
Tenemos que asegurarnos de estar allí para los procesos de reconstrucción, recuperación, desarrollo y reconciliación y para establecer instituciones, de manera que los conflictos no estallen de nuevo. | UN | ويتعين علينا أن نتأكد من أننا موجودون هناك لعمليات إعادة التعمير والإنعاش والتنمية والمصالحة وإنشاء المؤسسات، بحيث لا تندلع الصراعات مرة أخرى. |
Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
C. Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | جيم - طرائق تنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
68/304. Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana | UN | 68/304 - نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية |
1. Modalidades para la resolución 68/304, titulada “Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana” –Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución | UN | 1 - طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار |
Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " | UN | الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " |
Por ese motivo, se ha destacado la importancia de la decisión adoptada por la Asamblea General en la resolución 68/304, en la que se decidió la definición de modalidades para las negociaciones intergubernamentales y la adopción de un marco regulatorio multilateral para los procesos de reestructuración de deuda soberana. | UN | واعتماد قرار الجمعية العامة 68/304، الذي حدد طرائق لإجراء مفاوضات حكومية دولية واعتماد إطار عمل تنظيمي متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية، كان من الأهمية بمكان لذلك السبب. |
China respalda la resolución 27/30 del Consejo de Derechos Humanos sobre las consecuencias de la deuda externa y la resolución 68/304 de la Asamblea General sobre la elaboración de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda. | UN | 27 - ومضت قائلة إن الصين تؤيد قرار مجلس حقوق الإنسان 27/30 المتعلق بآثار الدين الخارجي وقرار الجمعية العامة 68/304 المتعلق بوضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون. |
Recordando además la resolución 68/304 de la Asamblea General, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " , aprobada el 9 de septiembre de 2014, | UN | وإذ يذكّر كذلك بقرار الجمعية العامة 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " المعتمد يوم 9 أيلول/سبتمبر 2014، |
iii) La falta de justificación de los nuevos cálculos, las referencias y las fuentes de información para los factores y datos fundamentales. | UN | `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛ |
Efecto agregado de los nuevos cálculos de los inventarios de las distintas Partes del anexo I | UN | آثار إجمالية لعمليات إعادة حساب شملت قوائم جرد أطراف مدرجة في المرفق الأول |
Principalmente se debe a las operaciones de repatriación en gran escala. | UN | وهو يرجع أساساً لعمليات إعادة التوطين الواسعة النطاق. |
Porcentaje de la consignación total que se ha redistribuido | UN | النسبة المئوية لعمليات إعادة توزيع الموارد مقارنةً بمجموع الاعتمادات |
En el cuadro 8 se muestra el desglose de las renovaciones de nombramientos por región y género. | UN | 30 - ويتضمن الجدول 8 تقسيما لعمليات إعادة التعيين حسب المنطقة ونوع الجنس. |