Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Informe final sobre la ejecución del presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II | UN | تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Informe final de ejecución financiera de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II | UN | تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Informe final de ejecución financiera de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II | UN | تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Adeudado por la Cuenta ad hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo | UN | المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Informe final sobre la situación financiera de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II | UN | تقرير الأمين العام عن الوضع المالي لعملية الأمم المتحدة الثانية ي الصومال |
Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Publicación del presupuesto provisional de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi. | UN | إصدار الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo | UN | مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) | UN | حساب مخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
Dichos efectivos recibirán una formación acelerada que será impartida por el componente de policía de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | وسيجري التدريب برعاية عنصر الشرطة التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ |
Estimaciones de gastos para el reforzamiento propuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire por un período de nueve meses | UN | تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر |
la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire podría ayudar a obtener fotografías digitales de la producción sin clasificar de Côte d ' Ivoire. | UN | وربما أمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد في الحصول على صور رقمية لإنتاج كوت ديفوار غير المفروز. |
Adeudado por la Cuenta Ad Hoc para la Operación de las Naciones Unidas en el Congo | UN | مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) formula una declaración. | UN | وأدلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لعملية الأمم المتحدة في بوروندي ببيان. |
Parte del equipo de las Naciones Unidas en el país y del personal civil de la ONUCI fue trasladado a Accra. | UN | ونقل إلى أكرا عدد من موظفي فريق الأمم المتحدة القطري والموظفين المدنيين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
La Comisión recomienda que el resultado del proceso de conciliación se incluya en el informe final sobre la ejecución financiera de la ONUB. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج نتائج عملية التسوية في تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Las fuerzas militares de la ONUSOM II colaborarán en las iniciativas humanitarias que se pongan en marcha en la región septentrional, en particular en proyectos de limpieza de minas en las zonas más afectadas. | UN | والقوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مطالبة بالمساعدة في أي مبادرات انسانية جديدة تبدأ في المنطقة الشمالية، لا سيما مشاريع إزالة اﻷلغام في أشد المناطق تأثرا. |
DE SEGURIDAD DE LA OPERACION DE LAS NACIONES UNIDAS EN CHIPRE | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها اﻷمين العام لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
Teniendo en cuenta las circunstancias actuales, hizo un llamamiento en favor de un rápido despliegue de una operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | ونظرا للظروف الحالية، دعا إلى نشر سريع لعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Número inferior al previsto debido a la reducción de la fuerza militar de la ONUB | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص حجم القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
En otro incidente, los manifestantes atacaron la oficina del equipo de observadores militares de la ONUCI y quemaron algunas ventanas y puertas. | UN | وفي حادث آخر، هاجم المتظاهرون مكتب فريق المراقبين العسكريين التابع لعملية الأمم المتحدة وأحرقوا بعض النوافذ والأبواب. |
La petición de 29 nuevos puestos es un avance en la dirección adecuada, pero la oradora quisiera garantías de que la ONUCI va a tener los recursos suficientes para afrontar su creciente volumen de trabajo, en especial apoyo adecuado para el personal militar y policial. | UN | وقالت إن طلب 29 وظيفة جديدة هو خطوة في الاتجاه الصحيح، بيد أنها تود الحصول على تأكيدات بأن تتوفر لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الموارد الكافية للنهوض بعبء العمل المتزايد، وخصوصا الدعم الوافي للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة. |
En el período que se examina, la dependencia de la ONUCI encargada de promover el imperio de la ley se reunió periódicamente con representantes del sistema nacional de justicia, entre ellos la Unión Nacional de Magistrados y funcionarios penitenciarios. | UN | 40 - خلال الفترة قيد الاستعراض، التقت وحدة سيادة القانون التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على نحو منتظم مع السلطات القضائية المحلية، بما في ذلك الاتحاد الوطني للقضاة وموظفي السجون المحليين. |
CUENTA AD HOC PARA la Operación de las Naciones UNIDAS EN EL CONGO | UN | الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو |