ويكيبيديا

    "لعملية السلام في الصومال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al proceso de paz en Somalia
        
    • el proceso de paz de Somalia
        
    • del proceso de paz de Somalia
        
    • para el proceso de paz somalí
        
    • del proceso de paz en Somalia
        
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General por su valioso apoyo al proceso de paz en Somalia. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على دعمه القيم لعملية السلام في الصومال.
    Asimismo deseamos agradecer a los jefes de Estado de los países de la AISD por su inquebrantable apoyo al proceso de paz en Somalia. UN ونود أيضا أن نوجه شكرنا لرؤساء دول بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لدعمها الثابت لعملية السلام في الصومال.
    Las Naciones Unidas siguen prestando apoyo político al proceso de paz en Somalia y promoviendo una nueva fase de cooperación con la comunidad internacional. UN وما فتئت الأمم المتحدة تقدم الدعم السياسي لعملية السلام في الصومال وتشجع على بدء مرحلة جديدة من التعاون مع المجتمع الدولي.
    Mi Representante Especial continuará trabajando con la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo a fin de asegurar un apoyo internacional coherente para el proceso de paz de Somalia. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص العمل مع الهيئة لكفالة اتساق الدعم الدولي لعملية السلام في الصومال.
    En este contexto, es gratificante subrayar el resultado positivo del proceso de paz de Somalia, que culminó la semana pasada con la toma de posesión de las máximas autoridades del país. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن ننوه بالنتيجة الإيجابية لعملية السلام في الصومال التي تتوجت بتسلم أعلى السلطات مقاليد الأمور في البلد في الأسبوع الماضي.
    La hoja de ruta es un logro significativo para el proceso de paz somalí. UN وخارطة الطريق إنجاز مهم لعملية السلام في الصومال.
    Entre las recomendaciones de la misión figuraba que se adoptara un criterio unificado respecto del proceso de paz en Somalia y se convocara una conferencia de reconciliación nacional. UN وتضمنت توصيات البعثة ضرورة اعتماد نهج موحد لعملية السلام في الصومال والدعوة إلى عقد مؤتمر مصالحة وطني.
    El Comité de Coordinación y Vigilancia se creó en Estocolmo en octubre de 2004 con el objetivo de encauzar y coordinar el apoyo multilateral al proceso de paz en Somalia. UN 29 - وقد أنشئت لجنة التنسيق والرصد في ستوكهولم في تشرين الأول/أكتوبر 2004 لتقديم وتنسيق الدعم المتعدد الأطراف لعملية السلام في الصومال.
    El Consejo de Seguridad reafirma su total apoyo al proceso de paz en Somalia y acoge con satisfacción el empeño de las Naciones Unidas en prestar asistencia al respecto. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده الكامل لعملية السلام في الصومال ويرحب بالتزام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد.
    Planes de contingencia Sobre la base de las conclusiones e hipótesis que anteceden, la Secretaría ha seguido elaborando planes de contingencia que la comunidad internacional podría aportar al proceso de paz en Somalia. UN 17 - على أساس النتائج والسيناريوهات المبينة أعلاه، قامت الأمانة العامة بوضع المزيد من خطط الطوارئ بشأن الدعم الذي يمكن للمجتمع الدولي تقديمه لعملية السلام في الصومال.
    Con respecto a la reciente reunión de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, acojo con beneplácito el apoyo brindado por los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo al proceso de paz en Somalia y a las instituciones federales de transición. UN 96 - وفي ما يتعلق بالاجتماع الأخير للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، أود أن أرحب بما أبدته الدول الأعضاء في الهيئة من دعم لعملية السلام في الصومال وللمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    El Consejo de Seguridad reafirma su pleno apoyo al proceso de paz en Somalia y el compromiso de las Naciones Unidas de prestar asistencia en las gestiones que se hagan en este sentido en los planos regional y subregional. " UN " ويجدد مجلس الأمن تأكيد دعمه الكامل لعملية السلام في الصومال والتزام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة للجهود الإقليمية ودون الإقليمية المبذولة في هذا الشأن " .
    En el período examinado se centró la atención en la tarea de revitalizar el apoyo político al proceso de paz en Somalia y de fomentar una nueva fase de cooperación con la comunidad internacional, incluso mediante los preparativos para la prestación de asistencia de conformidad con el nuevo pacto ( " New Deal " ) (véase el párr. 53 infra). UN وانصب التركيز خلال الفترة المشمولة بالتقرير على إعادة تنشيط الدعم السياسي لعملية السلام في الصومال وتعزيز مرحلة جديدة من التعاون مع المجتمع الدولي، بما في ذلك من خلال الأعمال التحضيرية " للاتفاق الجديد " لتقديم المعونة (انظر الفقرة 35 أدناه).
    Pertinencia del embargo de armas para el proceso de paz de Somalia UN هـاء - أهمية الحظر المفروض على الأسلحة بالنسبة لعملية السلام في الصومال
    E. Pertinencia del embargo de armas para el proceso de paz de Somalia UN هاء - أهمية الحظر المفروض على الأسلحة بالنسبة لعملية السلام في الصومال
    La Oficina apoyará la preparación de una hoja de ruta para el proceso de paz de Somalia, en colaboración con el Gobierno Federal de Transición, el equipo de las Naciones Unidas en el país y la comunidad internacional. UN وسيوفر المكتب الدعم لوضع خريطة طريق لعملية السلام في الصومال في تضافر مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمجتمع الدولي.
    Acogiendo complacida la conclusión con éxito del proceso de paz de Somalia dirigido por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, UN " وإذ ترحب بالاختتام الناجح لعملية السلام في الصومال تحت قيادة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Celebramos los resultados positivos del proceso de paz de Somalia guiado por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la creación de instituciones federales para la buena gestión pública, y reafirmamos nuestro respeto a la unidad, la soberanía y la integridad territorial de Somalia. UN 61 - وإننا نرحّب بالنتائج الإيجابية لعملية السلام في الصومال التي قادتها السلطة الحكومة الدولية للتنمية وبتشكيل مؤسسات اتحادية للحكم؛ ونؤكد من جديد احترامنا لوحدة الصومال وسيادته وسلامته الإقليمية.
    61. Saludamos los resultados positivos del proceso de paz de Somalia guiado por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y la formación de instituciones federales para la buena gestión pública, y reafirmamos nuestro respeto a la unidad, la soberanía y la integridad territorial de Somalia. UN 61- وإننا نرحّب بالنتائج الإيجابية لعملية السلام في الصومال التي قادتها السلطة الحكومة الدولية للتنمية وبتشكيل مؤسسات اتحادية للحكم؛ ونؤكد من جديد احترامنا لوحدة الصومال وسيادته وسلامته الإقليمية.
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que adopte las siguientes medidas en apoyo del proceso de paz en Somalia: UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات التالية دعما لعملية السلام في الصومال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد