ويكيبيديا

    "لعملية تحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el proceso relativo
        
    • para el proceso de
        
    • del proceso de determinación
        
    • para el proceso sobre
        
    • la determinación de
        
    • de apoyar la identificación
        
    • del proceso encaminado a determinar
        
    • para el proceso encaminado a determinar
        
    • al proceso de definición
        
    • método empleado para determinar
        
    Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    La Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo fue establecida en Viena en diciembre de 2005. UN 2 - وقد أنشئ مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل في كانون الأول/ديسمبر 2005 في فيينا.
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Al 10 de noviembre se habían recibido 11 respuestas positivas, proporcionando un número suficiente de policías para el proceso de identificación. UN وحتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، ورد ١١ ردا إيجابيا، مما يتيح عددا كافيا من ضباط الشرطة لعملية تحديد الهوية.
    La necesidad de aclarar el alcance de las suspensiones que los Estados pueden aplicar a sus obligaciones en virtud de los tratados de derechos humanos ha sido un aspecto central del proceso de determinación de las normas básicas de humanidad a fin de fortalecer la protección de las personas en esas situaciones. UN وكانت الحاجة إلى توضيح مدى ما يسمح به للدول بعدم التقيد بالتزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان أمرا هاما لعملية تحديد المعايير الإنسانية الأساسية بغية تعزيز توفير الحماية للأفراد في تلك الحالات.
    Hasta la fecha, mi Enviado Especial para el proceso sobre el estatuto futuro de Kosovo, Sr. Martti Ahtisaari, se ha centrado en lograr que los representantes de Belgrado y de Pristina se reúnan y entablen conversaciones directas sobre cuestiones prácticas. UN وحتى الآن، ركز السيد مارتي أهتيساري، مبعوثي الخاص لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلاً، على الجمع بين ممثلي بلغراد وبرشتينا معاً في مباحثات مباشرة لمناقشة مسائل عملية.
    21. Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo Interinstitucional UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN مكتب الأمم المتحدة للمبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    A. Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo UN ألف - المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    El Grupo multidisciplinario de expertos selecciona a los expertos necesarios para el proceso de análisis que está bajo su supervisión. UN ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الخبراء الضروريين لعملية تحديد النطاق التي يشرف عليها فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    El Grupo multidisciplinario de expertos selecciona a los expertos necesarios para el proceso de análisis, que está bajo su supervisión. UN ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الخبراء الضروريين لعملية تحديد النطاق التي يشرف عليها فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Las declaraciones y actuaciones de las partes corroboran que se trata de uno de los temas más delicados y que plantea enormes dificultades a la conclusión viable del proceso de determinación del estatuto futuro de Kosovo. UN وما زالت أقوال وأفعال الطرفين تبين أن هذه المسألة هي من أكثر المسائل حساسية وأنها تمثل تحديات هائلة أمام التوصل إلى حل مستدام لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Si bien celebro esos preparativos para el proceso sobre el futuro estatuto, me preocupan seriamente los retrasos o retrocesos en las principales esferas de aplicación de las normas. UN 16 - وعلى الرغم من ترحيبي بهذه التحضيرات لعملية تحديد الوضع مستقبلا، فإني أشعر بقلق جدي إزاء حالات التأخير أو الانتكاسات التي حدثت في معظم جوانب تنفيذ المعايير.
    la determinación de esos proyectos en orden cronológico según la fecha de aprobación ha resultado difícil en la práctica y la selección es inevitablemente arbitraria. UN وقد تأكدت الصعوبة العملية لعملية تحديد هذه المشاريع حسب الترتيب الزمني لتاريخ المصادقة عليها، كما تأكد أن الاختيار سيكون تعسفيا بطبيعته.
    - Los Estados y el ACNUR han de estudiar la posibilidad de establecer un sistema de registro biométrico central a fin de apoyar la identificación de refugiados que requieren reasentamiento. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين النظر في إمكانية إنشاء نظام مركزي لتسجيل البيانات الحيوية تدعيماً لعملية تحديد اللاجئين المحتاجين إلى إعادة التوطين.
    Además, como se indica en los párrafos 26 y 27 de la adición, el Comité Mixto también estuvo de acuerdo con diversos aspectos técnicos del proceso encaminado a determinar la parte proporcional, observando que si bien los costos de transacción no constituían un problema en este caso, esos costos deberían ser sufragados por la organización que terminara su afiliación. UN ٧ - وعلاوة على ذلك، فقد أبدى المجلس أيضا، كما هو مبيﱠن في الفقرتين ٢٦ و ٢٧ من اﻹضافة، موافقته على مختلف الجوانب التقنية لعملية تحديد الحصة النسبية، مشيرا إلى أنه بالرغم من أن تكاليف المعاملة ليست محل خلاف في هذه الحالة بالذات، فإن المنظمة المنسحبة ينبغي أن تتحمل تكاليف أية معاملة.
    La Misión también seguirá prestando asistencia a la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para el proceso encaminado a determinar el futuro estatuto de Kosovo proporcionándole asesoramiento especializado y técnico en sus esfuerzos por lograr un arreglo político definitivo. UN وستواصل البعثة أيضا مساعدة مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا بإسداء المشورة في مجالات الخبرة وفي المجالات التقنية، فيما تعمل من أجل الوصول إلى تسوية سياسية نهائية.
    Se solicitan 360.000 dólares más en la sección 28A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 para personal temporario general a fin de reemplazar temporalmente al personal adscrito al proceso de definición de las necesidades de los usuarios. UN ومطلوب أيضا مبلغ آخر قيمته 000 360 دولار في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، من أجل المساعدة المؤقتة العامة للتعويض مؤقتا عن الموظفين المعارين لعملية تحديد احتياجات المستعملين.
    Esa mejora introducida en el método empleado para determinar las aportaciones de los afiliados obedece al hecho de que tanto el personal en servicio activo como los jubilados participan en los mismos planes de seguro médico y sus contribuciones colectivas sirven para alcanzar los coeficientes aprobados de participación en la financiación de los gastos. UN ويعكس هذا التنقيح لعملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشتركون في نفس خطط التأمين الصحي وأن اشتراكاتهم في مجملها تُستخدم لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد