ويكيبيديا

    "لعملية خطط التكيف الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el proceso de los PNAD
        
    • del proceso de los PNAD
        
    • sobre el proceso de los PNAD
        
    • al proceso de los planes nacionales
        
    Una Parte indicó que determinar de manera explícita las fuentes de apoyo para el proceso de los PNAD podría limitar tanto la integración de las actividades de planificación de la adaptación en las estrategias nacionales de desarrollo como las posibles vías a través de las que los PMA podían recabar ese apoyo. UN وأشار أحد الأطراف إلى أن التحديد الواضح لمصادر الدعم المقدَّم لعملية خطط التكيف الوطنية قد يحد من إدماج خطط التكيف في استراتيجيات التنمية الوطنية والسبل التي يمكن لأقل البلدان نمواً أن تتبعها للحصول على ذلك الدعم.
    El GEPMA observó también que, al planificar la serie de talleres, debería estudiarse la forma de ofrecer capacitación sobre los PNAD a los PMA del Pacífico, ya que el taller de estos países había tenido lugar antes de que se ultimaran las directrices técnicas para el proceso de los PNAD. UN ولاحظ فريق الخبراء أيضاً، فيما يتصل بتخطيط سلسلة حلقات العمل، ضرورة النظر في كيفية تقديم تدريب لفائدة أقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ بشأن خطط التكيف الوطنية نظراً إلى أن حلقات العمل المتعلقة بها نُظّمت قبل استكمال المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    adaptación 64. representantes del Gobierno de Camboya expusieron sus experiencias en la movilización y gestión de la financiación para el clima, como ejemplos de la forma en que otros PMA podrían aprender de sus experiencias en la movilización y gestión de recursos financieros para el proceso de los PNAD. UN 64- تقاسم ممثلو حكومة كمبوديا تجاربهم بشأن تعبئة وإدارة التمويل الخاص بالمناخ وقدّموا من خلال ذلك أمثلة عن الكيفية التي يمكن أن تتعلم بها سائر أقل البلدان نمواً من تجربة كمبوديا في مجال تعبئة وإدارة الموارد المالية اللازمة لعملية خطط التكيف الوطنية.
    Una Parte destacó que las orientaciones que se impartieran sobre el apoyo al proceso de los PNAD podrían tener esto en cuenta, y que el apoyo apropiado sería diferente en función de la fase del proceso de los PNAD de que se tratara. UN وشدد أحد الأطراف على أن أي إرشادات تعطى دعماً لعملية خطط التكيف الوطنية يمكن أن تأخذ ذلك في الحسبان، وأن كل مرحلة من مراحل عملية خطط التكيف الوطنية تتطلب دعماً مختلفاً يُلائمها.
    El Grupo ordenó según su prioridad las necesidades de apoyo, teniendo en cuenta los resultados de la encuesta, para determinar cuáles tendrían que atenderse en los próximos tres años a fin de lograr un arranque satisfactorio del proceso de los PNAD en los PMA: UN وحدد فريق الخبراء أولويات احتياجات الدعم، آخذاً في الاعتبار نتائج الدراسة الاستقصائية، لكي يحدد تلك الاحتياجات التي ينبغي تلبيتها خلال السنوات الثلاث القادمة من أجل بداية ناجحة لعملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً:
    Añadió que, a su modo de ver, las orientaciones impartidas al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en la decisión 12/CP.18 con respecto a la prestación de apoyo financiero a los PMA eran una ampliación de las directrices sobre el proceso de los PNAD. UN وأضاف هذا الطرف أنه يرى في الإيعاز إلى مرفق البيئة العالمية بتوفير دعم مالي لأقل البلدان نمواً، كما يرد في المقرر 12/م أ-18، توضيحاً إضافياً للمبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    C. Orientación y apoyo de carácter técnico al proceso de los planes nacionales UN جيم - الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية 11-23 5
    23. En el marco de su programa de trabajo para 2012-2013, el GEPMA organizará cuatro talleres de capacitación regionales, destinados a fomentar la capacidad de los PMA para aplicar los PNA y prepararse para el proceso de los PNAD a nivel nacional. UN 23- وسينظم فريق الخبراء، في إطار برنامج عمله للفترة 2012-2013، أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية تهدف إلى بناء قدرات أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والاستعداد لعملية خطط التكيف الوطنية على الصعيد الوطني.
    32. Otra Parte que es un PMA destacó la necesidad de apoyar a los PMA en la evaluación de sus necesidades financieras para el proceso de los PNAD. UN 32- وشدد طرف آخر من أقل البلدان نمواً على ضرورة دعم هذه الفئة من البلدان في إجراء تقييمات للاحتياجات المالية اللازمة لعملية خطط التكيف الوطنية.
    g) Proporcionando una plataforma para que los organismos y las organizaciones compartan información sobre el apoyo disponible para el proceso de los PNAD y las maneras de acceder a él. UN (ز) توفير منبر للوكالات والمنظمات لتقاسم المعلومات حول الدعم المتوفر لعملية خطط التكيف الوطنية وسبل الحصول عليه.
    e) Consideraciones relativas a la elaboración y/o la comunicación de un mandato y una hoja de ruta para el proceso de los PNAD como medio para facilitar la coordinación del apoyo prestado y las medidas adoptadas a nivel nacional; UN (ﻫ) الاعتبارات المتعلقة بوضع ولاية وخريطة طريق لعملية خطط التكيف الوطنية و/أو بالإبلاغ عنهما، كسبيل لتيسير تنسيق الدعم والإجراءات على الصعيد الوطني؛
    86. El OSE acogió complacido los materiales que estaban preparando las organizaciones pertinentes como suplementos a las directrices técnicas para el proceso de los PNAD, y destacó la importancia de alinearlos con esas directrices. UN 86- ورحبت الهيئة الفرعية بالمواد التي تقوم المنظمات المعنية بإعدادها لتكمِّل المبادئ التوجيهية التقنية التي وضعها فريق الخبراء لعملية خطط التكيف الوطنية() وأكَّدت أهمية مواءمتها مع هذه المبادئ التوجيهية.
    11. La CP, en su decisión 5/CP.17, aprobó las directrices iniciales para la formulación de planes nacionales de adaptación por las Partes que son PMA y pidió al GEPMA que, a partir de esas directrices iniciales, preparara directrices técnicas para el proceso de los PNAD. UN 11- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب الأطراف من أقل البلدان نمواً(). وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    Algunas Partes indicaron que los programas multilaterales y bilaterales constituían buenos modelos para el proceso de los PNAD, por lo que dicho proceso debería tener en cuenta y tomar como inspiración la relación entre los PNA y el Fondo PMA, el Programa piloto para la resiliencia al cambo climático, el Programa de Adaptación en África y las estrategias de desarrollo con bajas emisiones, entre otras cosas. UN وأشار بعض الأطراف إلى أن البرامج المتعددة الأطراف والثنائية توفر نماذج جيدة لعملية خطط التكيف الوطنية وينبغي بالتالي أن تراعي، من بين جملة أمور، برامج العمل الوطنية للتكيف المضطلع بها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، والبرنامج النموذجي المتعلق بالقدرة على التأقلم مع تغير المناخ، وبرنامج التكيف في أفريقيا، والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات.
    106. El OSE acogió con satisfacción las directrices técnicas para el proceso de los PNAD y expresó su agradecimiento al GEPMA por su labor relativa a la prestación de orientación y apoyo de carácter técnico al proceso de los PNAD de los PMA, y dio las gracias al Comité de Adaptación por su labor relativa al estudio de las modalidades para apoyar a las Partes que son países en desarrollo pero no PMA. UN 106- ورحبت الهيئة الفرعية بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية وأعربت عن تقديرها لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لما أنجزه من عمل فيما يخص تقديم الإرشادات التقنية والدعم لعملية خطط التكيُّف الوطنية لأقل البلدان نمواً، كما أعربت عن تقديرها للجنة التكيف لما أنجزته من عمل فيما يخص النظر في طرائق لدعم البلدان الأطراف النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً.
    Tras examinar las directrices existentes para los PMA, en particular las directrices técnicas para el proceso de los PNAD elaboradas por el GEPMA, el Comité de Adaptación concluyó que las directrices para los PMA eran de carácter amplio y no prescriptivo, por lo que eran lo bastante flexibles para poder aplicarse también a los países que no eran PMA. UN وبعد استعراض المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بأقل البلدان نمواً، ولا سيما المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية التي وضعها فريق الخبراء()، خلصت لجنة التكيف إلى أن المبادئ التوجيهية الخاصة بأقل البلدان نمواً واسعة النطاق وغير إلزامية، وبالتالي فهي مرنة بما يكفي لتُطبَّق أيضاً على غير أقل البلدان نمواً.
    En primer lugar, el Comité de Adaptación examinó las directrices existentes para determinar si eran adecuadas y si presentaban carencias, en particular las directrices técnicas para el proceso de los PNAD elaboradas por el GEPMA, sobre la base de las directrices iniciales para la formulación de los PNAD elaboradas en la CP 17. UN وكخطوة أولى، استعرضت لجنة التكيف المبادئ التوجيهية القائمة لتحديد مدى ملاءمتها وأي ثغرات متبقية فيها، واستعرضت بالأخص المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية()، التي وضعها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية التي وضعت في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    a) Los principios rectores del proceso de los PNAD como base para orientar la formulación y la prestación de apoyo; UN (أ) المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية بوصفها الأساس الذي يُسترشد به في صوغ الدعم وتقديمه؛
    54. En relación con el apoyo a los PNAD, el FMAM señaló que aún estaba estudiando la adopción de medidas con respecto al encargo de la CP, en su 18º período de sesiones, de suministrar financiación a los PMA por conducto del Fondo PMA para actividades destinadas a facilitar la preparación del proceso de los PNAD. UN 54- وفيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية، أفاد مرفق البيئة العالمية بأنه لا يزال ينظر في الإجراءات المتعلقة بالولاية التي أسندها إليه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بتقديم تمويل إلى أقل البلدان نمواً من صندوق أقل البلدان نمواً لتنفيذ الأنشطة التي تمكّن من التحضير لعملية خطط التكيف الوطنية.
    p) Diseñar y realizar campañas de comunicación, sensibilización del público y difusión sobre la adaptación al cambio climático, y facilitar el acceso del público a la información correspondiente, por ejemplo elaborando un breve resumen de fácil lectura, traducido a los idiomas locales, sobre el proceso de los PNAD, que puedan utilizar los PMA; UN (ع) بلورة ونشر وسائل للاتصال وتوعية الجمهور والتواصل معه بشأن مسألة التكيف وتسهيل وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ، بما يشمل صياغة موجز مقتضب وسهل القراءة لعملية خطط التكيف الوطنية يمكن أن تستخدمه أقل البلدان نمواً وأن يُترجمه إلى اللغات المحلية؛
    C. Orientación y apoyo de carácter técnico al proceso de los planes nacionales de adaptación UN جيم- الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد