Apoyo a los componentes de derechos humanos en las misiones de paz | UN | :: تقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام |
La Oficina presta apoyo sustantivo a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz ordenadas por el Consejo de Seguridad y a los asesores de derechos humanos. | UN | وتقدّم المفوضية دعما فنيا لعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن ولمستشاري شؤون حقوق الإنسان. |
La participación en la planificación estratégica integrada también ha sido incoherente y el apoyo programático operacional a los componentes de derechos humanos para el desarrollo de programas mínimo. | UN | وكذلك كانت المشاركة في التخطيط المتكامل الاستراتيجي غير متسقة وكان الدعم البرنامجي التشغيلي المقدم لعناصر حقوق الإنسان في وضع البرامج ضئيلا. |
La Dependencia también mantiene un centro de recursos para los derechos humanos en las misiones, prepara y difunde instrumentos para profesionales, y asegura que se transmita la información pertinente al terreno y a la Sede, en particular mediante la publicación de los boletines mensuales y la producción de conjuntos de materiales para la orientación inicial en materia de derechos humanos para el nuevo Jefe de los componentes de derechos Humanos. | UN | وتتعهد الوحدة أيضاً مركزاً للموارد المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثات، وتتولى وضع ونشر أدوات للممارسين، وتكفل نشر المعلومات ذات الصلة في الميدان وفي المقر، ولا سيما من خلال توزيع النشرات الشهرية وإعداد مجموعات مواد تعريفية في مجال حقوق الإنسان للرئيس الجديد لعناصر حقوق الإنسان. |
116. Numerosas personas indicaron al Inspector que tales dificultades se planteaban sistemáticamente en la labor cotidiana de los componentes de derechos humanos, principalmente en los niveles laboral y operacional. | UN | 116- وأبلغ كثيرون المفتش أن تلك الصعوبات تنشأ بانتظام في العمل اليومي لعناصر حقوق الإنسان وذلك أساساً على المستويين العملي والتشغيلي. |
:: Consultas trimestrales sobre las prioridades estratégicas y la planificación en materia de derechos humanos para el apoyo de componentes de derechos humanos, en particular para los procesos de puesta en marcha y transición | UN | :: إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية |
Continuó trabajando en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en el establecimiento de listas y la selección de candidatos para componentes de derechos humanos de misiones de paz. | UN | وواصلت المفوضية العمل بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني على إعداد قوائم المرشحين لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام واختيارهم. |
El Oficial de Derechos Humanos seguiría prestando apoyo a los componentes de derechos humanos de las misiones políticas especiales en lo que respecta a sus solicitudes presupuestarias. | UN | وسيواصل موظف شؤون حقوق الإنسان تقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في البعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بمشاريع ميزانياتها. |
El titular del puesto también brindaría orientación programática a los componentes de derechos humanos para la aplicación de las políticas relacionadas con los derechos humanos y las decisiones vinculantes para los componentes de derechos humanos y de otra índole en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا توجيهات برنامجية لعناصر حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والقرارات الملزمة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان والعناصر الأخرى في عمليات حفظ السلام. |
:: 1 conjunto de materiales estándar para la orientación inicial suministrado a los componentes de derechos humanos a fin de que puedan dar orientación inicial efectiva en materia de los derechos humanos al personal militar y de policía, según sea pertinente para su mandato y sus funciones | UN | :: تقديم مجموعة توجيهات معيارية لعناصر حقوق الإنسان لتمكينها من تنفيذ توجيهات فعالة في مجال حقوق الإنسان للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في ما له صلة بالولاية والوظائف |
El apoyo prestado a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas es uno de los medios para integrar los derechos humanos en las operaciones de las Naciones Unidas en el plano nacional. | UN | 26 - وتقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام هو من بين سبل إدماج حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
El ACNUDH siguió proporcionando apoyo sustantivo y de recursos humanos a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz y asegurando la calidad de los especialistas internacionales de derechos humanos en esas misiones. | UN | 97 - وما برحت المفوضية تقدم الدعم الفني والدعم من الموارد البشرية لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام وتضمن نوعية الأخصائيين الدوليين في مجال حقوق الإنسان في بعثات السلام. |
El ACNUDH ha continuado su ayuda sustantiva y de recursos humanos a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz, por ejemplo prestando apoyo sustantivo a los componentes de derechos humanos y ayudando en la publicación de informes sobre los derechos humanos por parte de las misiones de paz. | UN | وواصلت المفوضية تقديم الدعم الموضوعي ودعم الموارد البشرية إلى عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما في ذلك الدعم الموضوعي لعناصر حقوق الإنسان ودعم إصدار بعثات السلام للتقارير العامة عن حقوق الإنسان. |
:: Suministro de material informativo y paquetes de orientación inicial a los componentes de derechos humanos con el fin de apoyar las reuniones informativas para los comandantes de las fuerzas, los comisionados de policía y demás personal uniformado de categoría superior sobre la obligación de integrar las cuestiones de derechos humanos | UN | :: توفير مواد إحاطة ومجموعات بدء تشغيل البعثات لعناصر حقوق الإنسان من أجل دعم جلسات الإحاطة التي تعقد لقادة القوات، ومفوضي الشرطة، وغيرهم من كبار الموظفين النظاميين بشأن الاحتياجات اللازمة لإدماج حقوق الإنسان |
Ello dio lugar a la creación de nuevas estructuras y procesos y, por tanto, nuevas responsabilidades para el ACNUDH en apoyo de los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz, incluida la participación en el Grupo Directivo de Integración y sus subgrupos de trabajo; los grupos de tareas integrados; evaluaciones estratégicas y marcos estratégicos integrados y procesos de planificación integrada de las misiones. | UN | وأسفر ذلك عن إنشاء هياكل وعمليات جديدة، وبالتالي، عن اضطلاع مفوضية حقوق الإنسان بمسؤوليات جديدة دعماً لعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك: المشاركة في الفريق التوجيهي المتكامل والأفرقة العاملة الفرعية؛ وفرق العمل المتكاملة؛ والتقييمات الاستراتيجية والأطر الاستراتيجية المتكاملة وعمليات التخطيط المتكامل للبعثات. |
Los viajes relacionados con la celebración de consultas internas entre el personal de Ginebra y Nueva York se limitarán a los que sean estrictamente necesarios, pero hay dos viajes previstos en 2013/14 para la celebración de consultas estratégicas internas con los asociados del DOMP y el DAAT en Nueva York (22.900 dólares) en apoyo de los componentes de derechos humanos que se encuentran en proceso de transición. | UN | وستقتصر تكاليف السفر المتصل بالمشاورات الداخلية بين الموظفين في جنيف ونيويورك على ما تقتضيه الضرورة القصوى، ولكن من المقرر تنظيم زيارتين خلال الفترة 2013-2014 لإجراء مشاورات مع شركاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في نيويورك (900 22 دولار) لإجراء مشاورات استراتيجية داخلية دعما لعناصر حقوق الإنسان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Consultas trimestrales sobre las prioridades estratégicas y la planificación en materia de derechos humanos para el apoyo de componentes de derechos humanos, en particular para los procesos de puesta en marcha y transición | UN | إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية |
19. Se informó a la Junta de los progresos de la evaluación de mitad de año y los nuevos avances en la presencia en el terreno en África, a pesar de la escasez de los recursos financieros y humanos, así como la amplia presencia de componentes de derechos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 19- وأُحيط مجلس الأمناء علماً بالتقدم المحرز في استعراض منتصف العام وبالتطورات الجديدة في البعثات الميدانية في أفريقيا حتى رغم محدودية الموارد المالية والبشرية، والوجود الكبير لعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام. |