ويكيبيديا

    "لعينات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de muestras
        
    • por muestreo
        
    • muestras de
        
    • muestra
        
    • de las muestras
        
    • de muestreo
        
    • con muestras
        
    • para muestras
        
    • Pinches
        
    En primer lugar, los análisis de laboratorio pormenorizados de muestras de suelo de superficie revelaron niveles bajos de contaminación localizada del suelo. UN أولا، أظهرت التحاليل المختبرية المفصلة لعينات من سطح التربة وجود مستويات منخفضة من تلوث التربة محصورة في أمكنة معينة.
    Debería realizarse la serie completa de los análisis propuestos en relación con las muestras de aguas subterráneas, a causa del número limitado de muestras que se ha tomado. UN وينبغي إجراء كامل مجموعة التحاليل المقترحة لعينات المياه الجوفية بحكم قلة عدد هذه العينات.
    Todos los demás datos se basan en encuestas por muestreo de la fuerza de trabajo o de los hogares. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو دراسات استقصائية لعينات اﻷسرة المعيشية.
    Todos los demás se basan en encuestas por muestreo de la fuerza de trabajo o de los hogares. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو لعينات من اﻷسر المعيشية.
    Estas son las secuencias de ADN de la muestra de bacteria que trajo. Open Subtitles هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها
    - Los resultados disponibles del análisis químico de las muestras de restos de ojivas; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    En diversas ocasiones se han realizado pruebas de muestreo ambiental y composición de proyectiles en esos emplazamientos. UN وجرت في تلك المواقع في عدة مناسبات اختبارات لعينات بيئية ومكونات من القذائف.
    Como se dice en el presente informe, los iraquíes llevaron a cabo un análisis químico de muestras del terreno del emplazamiento en el que se declaró que se había enterrado cierta cantidad de ántrax en 1991. UN وعلى نحو ما جرى وصفه في هذا التقرير، أجرى الجانب العراقي تحليلا كيميائيا لعينات التربة المأخوذة من المواقع التي أعلن أنه طمر فيها كميات من الجمرة الخبيثة في عام 1991.
    La Arabia Saudita procura fundamentar su aseveración mediante comparaciones estadísticas de muestras bentónicas de cinco lugares afectados y cinco controlados. UN وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة.
    Además, en institutos con sede en la costa se realizaron análisis de muestras de nódulos y sedimentos recogidas durante la expedición de 2007. UN وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية.
    Por ejemplo, podría referirme a los problemas convenidos que entrañan un análisis desglosado de muestras de material nuclear y de cámaras radiactivas. UN وعلى سبيل المثال يمكنني أن أذكر المشاكل المتفق عليها بشأن إجراء تحليل تفصيلي لعينات ومسحات المواد النووية المأخوذة من الغرف الحارة.
    Por tanto, 12 grupos de tres personas, y no 23 como propone el reclamante, serían suficientes para reunir el número modificado de muestras del sedimento. UN وبالتالي ينبغي أن تكون الأفرقة الاثنا عشر، المؤلف كل منها من ثلاثة أشخاص، كافية لجمع الكمية المعدّلة لعينات الرواسب بدلاً من الأفرقة الثلاثة والعشرين التي اقترحها المطالب.
    El Departamento colabora estrechamente con otros departamentos en esferas tales como la prevención y el control de las intoxicaciones alimentarias, la realización de pruebas microbiológicas de muestras de alimentos, etc. UN وتعمل هذه الإدارة عن كثب مع إدارات أخرى تُعنى بمجالات من قبيل الوقاية من التسمم الغذائي ومكافحته، والاختبارات الميكروبيولوجية لعينات من الأغذية، وما إلى ذلك من المجالات.
    Todos los demás datos se basan en encuestas por muestreo de la fuerza de trabajo o de los hogares. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو دراسات استقصائية لعينات اﻷسرة المعيشية.
    Todos los demás se basan en encuestas por muestreo de la fuerza de trabajo o de los hogares. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو لعينات من اﻷسر المعيشية.
    Los datos correspondientes a todos los demás países se basan en encuestas por muestreo de la fuerza de trabajo o de los hogares. UN أما البيانات المتعلقة بسائر البلدان، فتستند إلى دراسات استقصائية لعينات القوة العاملة أو اﻷسر المعيشية.
    Estos mecanismos son: inspecciones sanitarias a los sistemas de suministro de agua potable; y análisis de laboratorio a muestras de agua. UN وهذه الآليات هي: عمليات تفتيش صحي لشبكات توريد مياه الشرب، والتحليل المختبري لعينات المياه.
    Juzgando la muestra de hielo, así como el tamaño del botapié del cartero, puede que nosotros estemos en presencia de un hombre que se congeló en los años 60's. Open Subtitles وفقاً لعينات قلب الثلج وحجم سروال الرجل عريض الأطراف قررت أنه جمد في الستينيات، شيء حماسي بالنسبة للجميع ما عداي
    Se cree además que se podrá ahorrar otros 150.000 dólares, que se considerarán economías potenciales mientras no se obtenga la aprobación técnica de las muestras de medicamentos por parte del Departamento de Salud; UN ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛
    Como base para la recopilación de todos los datos, sobre la base de encuestas o censos de muestras, se establecerá un marco maestro de muestreo para la agricultura. UN وسيُستحدث إطار توجيهي لاختيار العينات المتعلقة بالزراعة ليتم الاستناد إليه لجمع كل البيانات المستمدة من استقصاءات لعينات محددة أو استقصاءات شاملة.
    Estudios realizados con muestras de la atmósfera mundial, entre otras cosas, demuestran la ubicuidad de los naftalenos clorados en la atmósfera (Lee y otros 2007). UN 99 - تبين الدراسات العالمية لعينات الغلاف الجوي، ضمن دراسات أخرى، أن النفثالينات في الغلاف الجوي موجودة في كل مكان (Lee وآخرون، 2007).
    Discos de base de datos computadorizadas para muestras, que incluyen: UN أقراص قواعد بيانات، محوسبة، لعينات تتضمن ما يلي:
    Pinches putas! Open Subtitles عاهرات لعينات!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد