ويكيبيديا

    "لغات العمل في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los idiomas de trabajo de la
        
    • los idiomas de trabajo del
        
    • los idiomas de trabajo en
        
    • de los idiomas de trabajo de
        
    • los idiomas oficiales de
        
    • sus idiomas de trabajo
        
    • los idiomas oficiales del
        
    • los distintos idiomas de trabajo
        
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    El español, el francés y el inglés serán los idiomas de trabajo del Seminario. UN وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛
    los idiomas de trabajo del Seminario serán el español, el francés y el inglés. UN لغات العمل في الحلقة الدراسية هي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Tampoco contribuiría a crear una fuerza de trabajo flexible ni a lograr un mayor equilibrio entre los idiomas de trabajo en la contratación del personal. UN وهي لن تساعد على تهيئة قوة عمل مرنة أو الى تحقيق توازن أفضل بين لغات العمل في عملية تعيين الموظفين.
    Evidentemente es necesario, por razones prácticas, que el personal de las Naciones Unidas hable al menos uno de los idiomas de trabajo de la Organización. UN والواضح أنه من الضروري، لأسباب عملية، أن يتكلم موظفو الأمم المتحدة لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في الأمم المتحدة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    No obstante, espera que esa documentación pueda consultarse en todos los idiomas de trabajo de la Organización. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    Deberán tener, además, un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    Deberán tener un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    Deberán tener un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    los idiomas de trabajo del Tribunal de Apelaciones serán el francés y el inglés. UN لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية.
    los idiomas de trabajo del Tribunal de Apelaciones serán el francés y el inglés. UN لغات العمل في محكمة الاستئناف هي الإنكليزية والفرنسية.
    Se ha preparado varios meses antes del período de sesiones para que pudiese traducirse a todos los idiomas de trabajo del Comité. UN وقد أُعِدّ مشروع التقرير قبل عدة أشهر من بدء الدورة ليتسنى ترجمته إلى كل لغات العمل في اللجنة.
    :: Traducción del resultado del examen geopolítico a todos los idiomas de trabajo del Comité; UN :: ترجمة استعراض الحالة الجيوسياسية إلى جميع لغات العمل في اللجنة؛
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y el español, el francés, el inglés y el ruso los idiomas de trabajo del Comité. UN تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية، وتكون الاسبانية والانكليزية والفرنسية لغات العمل في اللجنة.
    9. los idiomas de trabajo del taller son francés, inglés y ruso y muy posiblemente también árabe, chino y español. UN 9- لغات العمل في حلقة العمل هي الإنكليزية والفرنسية والروسية، ومن الأرجح أن تضم أيضاً العربية والصينية والإسبانية.
    La cuestión que figura en la segunda parte del párrafo 4 trata de la utilización de los idiomas de trabajo en la labor cotidiana de la Secretaría. UN وتتعلق المسألة الواردة في الجزء الثاني من الفقرة 4 باستخدام لغات العمل في الأعمال اليومية للأمانة العامة.
    No era ninguno de los idiomas de trabajo ni de los idiomas oficiales de la Conferencia. UN فهي لم تكن ضمن لغات العمل في المؤتمر أو ضمن لغاته الرسمية.
    Todos los documentos del Pleno deberían ser accesibles en sus idiomas de trabajo. UN وينبغي إتاحة جميع وثائق الاجتماعات العامة في لغات العمل في هذه الاجتماعات.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales del Comité, y el árabe, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de trabajo. UN تكون اﻷسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية، وتكون الاسبانية والانكليزية والروسية والعربية والفرنسية لغات العمل في اللجنة.
    La inclusión de diagramas de flujo sobre el procedimiento facilitaría en gran medida la utilización del documento y lo haría más lógico, y era preciso que se tradujera cuanto antes a los distintos idiomas de trabajo. UN وقالت هذه الوفود إن الرسوم البيانية للتدفق المتعلقة باﻹجراءات من شأنها أن تجعل الوثيقة مواتية للمستعمل ومنطقية بدرجة أكبر بكثير، وطلبت ترجمات الى لغات العمل في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد