Este es el cuarto año que se han celebrado reuniones de información para cada uno de los seis idiomas oficiales. | UN | وهذا هو العام الرابع الذي تعقد فيه مثل هذه الاجتماعات الإعلامية لكل لغة من اللغات الرسمية الست. |
Otro aspecto que no he oído mencionar en otras intervenciones hasta ahora es que muchos países en desarrollo dedican preciosos recursos a la capacitación de sus diplomáticos en uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وثمـة جانب آخر لم أسمع إشارة إليه في البيانات السابقة حتى الآن، وهو أن العديد من البلدان النامية تنفق مواردها الثمينة على تدريب دبلوماسييها على لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Este fue el tercer año en que se celebraron reuniones de información para cada uno de los seis idiomas oficiales. | UN | وكانت هذه هي السنة الثالثة التي تعقد فيها مثل هذه الجلسات الإعلامية لكل لغة من اللغات الرسمية الست. |
Con el fin de garantizar el acceso público al mensaje de las Naciones Unidas en todo el mundo, es necesario destacar la importancia del multilingüismo y el valor idéntico de cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ولضمان حصول الجمهور على رسالة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، من الضروري التأكيد على أهمية تعدد اللغات والمساواة في قيمة كل لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
4. Pide al Secretario General que vele por que la documentación esté disponible simultáneamente en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de la documentación; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفر الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتعميم الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة؛ |
Reitera su petición al Secretario General de que garantice que la documentación esté disponible simultáneamente en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de la documentación; | UN | ١٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل توفر الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتعميم الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة؛ |
4. Pide además al Secretario General que vele por que la documentación esté disponible simultáneamente en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de la documentación; | UN | ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل توفر الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتعميم الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة؛ |
20. Reitera su petición al Secretario General de que vele por que la documentación esté disponible de conformidad con la norma de las seis semanas aplicable a la distribución simultánea de los documentos en cada uno de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General; | UN | ٠٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتوزيع الوثائق بكل لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة بصورة متزامنة؛ |
12. Reitera su petición al Secretario General de que vele por que la documentación esté disponible simultáneamente en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de la documentación; | UN | ١٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل توفر الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتعميم الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة؛ |
En los países desarrollados, en los que el uso de la Internet estaba generalizado, y especialmente en los países en que se hablaba uno de los seis idiomas oficiales, el sitio web de las Naciones Unidas en breve eliminaría la necesidad de mantener un centro de información. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو حيث تستخدم شبكة الإنترنت على نطاق واسع، وخصوصا حيث تستخدم لغة من اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، فإن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت سيؤدي قريبا إلى انتفاء الحاجة إلى مراكز للإعلام. |
" Creemos que la celebración en 2010 de los días de cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas con motivo de la conmemoración del Día Internacional del Idioma Materno fue todo un éxito. | UN | " نحن نعتقد أن تنظيم أيام لكل لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في عام 2010 احتفالاً باليوم الدولي للغة الأم حقق نجاحاً. |
" Creemos que la celebración en 2010 de los días de cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas con motivo de la conmemoración del Día Internacional del Idioma Materno fue todo un éxito. | UN | " نحن نعتقد أن تنظيم أيام لكل لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في عام 2010 احتفالاً باليوم الدولي للغة الأم حقق نجاحاً. |
La Mesa señala asimismo a la atención de la Asamblea el párrafo 4 de la resolución 50/206 C, en el que la Asamblea pidió nuevamente al Secretario General " que velara por que la documentación estuviera disponible simultáneamente en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas de conformidad con la norma de las seis semanas para la distribución de la documentación " . | UN | كما يوجه المكتب انتباه الجمعية الى الفقرة ٤ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، التي طلبت فيها الجمعية الى اﻷمين العام مرة أخرى أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتوزيع الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة. |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
71. Subraya la necesidad de adoptar una decisión sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web, y pide al Secretario General que presente propuestas para establecer dependencias lingüísticas separadas para cada uno de los seis idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública a fin de lograr la plena paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
Los principales idiomas de trabajo de los Tribunales establecidos en virtud de la resolución 62/228 de la Asamblea General son el francés y el inglés; no obstante, los miembros del personal que recurran ante cualquiera de esos Tribunales pueden utilizar uno de los seis idiomas oficiales. | UN | 38 - على الرغم من أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل المحكمتين المنشأتين بموجب قرار الجمعية العامة 62/228، فإن الموظفين الذين يقدمون طعونا إلى أي من المحكمتين يجوز لهم أن يقوموا بذلك بأي لغة من اللغات الرسمية الست. |
En este contexto, como complemento del Día Internacional del Idioma Materno que se celebra cada 21 de febrero, el Departamento desea establecer " Días de los idiomas en las Naciones Unidas " , de manera que en los lugares de destino de las Naciones Unidas en todo el mundo se celebre un día dedicado a cada uno de los seis idiomas oficiales. | UN | وفي هذا السياق، بالإضافة إلى الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم في 21 شباط/فبراير، تود الإدارة استحداث مناسبة " أيام اللغات في الأمم المتحدة " للاحتفال بكل لغة من اللغات الرسمية الست في مراكز عمل الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
Como complemento de la celebración del Día Internacional del Idioma Materno, el Departamento estableció los " Días de los idiomas en las Naciones Unidas " , un día al año dedicado a celebrar a cada uno de los seis idiomas oficiales con el objetivo de educar, informar y entretener. | UN | 55 - واستكمالاً للاحتفال باليوم الدولي للغة الأم، قامت الإدارة باستحداث مناسبة " أيام اللغات في الأمم المتحدة " بهدف التثقيف وتوفير المعلومات والترفيه عن طريق تخصيص يوم واحد في السنة للاحتفال بكل لغة من اللغات الرسمية الست. |
Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. | UN | تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر لغاتها الرسمية. |