ويكيبيديا

    "لغتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro idioma
        
    • nuestra lengua
        
    • nuestro lenguaje
        
    • el nuestro
        
    • idioma contiene
        
    • nuestros
        
    • la lengua
        
    • nuestro propio idioma
        
    Me han dicho que habla nuestro idioma y que se llama Sr. Klaatu. Open Subtitles لقد قال لك تكلم لغتنا ، وأن اسمك هو السيد كلاتو.
    Y aunque no hablen nuestro idioma, los tendré llorando a mis pies. Open Subtitles حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي
    Y no finjo que no me ha conmovido que hayas aprendido nuestro idioma. Open Subtitles وانا لا اتظاهر بأنك لم تؤثر علي عندما تعلم تكلم لغتنا
    Todos los indios aprendemos nuestra lengua materna y todos los indios aprendemos el hindi, que es nuestro idioma oficial. UN فكل هندي يتعلم لغته الأصلية؛ وجميع الهنود يتعلمون اللغة الهندية، التي هي لغتنا الرسمية.
    Todos los libros de texto escritos en lenguas extranjeras deben traducirse a nuestra lengua materna y deben publicarse libros de texto adicionales. UN وجميع الكتب الدراسية مكتوبة بلغات أجنبية ويجب ترجمتها إلى لغتنا القومية كما يجب نشر المزيد من الكتب الدراسية.
    Cambios en nuestro lenguaje asociados con el alzheimer a veces pueden aparecer 10 años antes que el diagnóstico clínico. TED والتغيرات التي تحدث في لغتنا بسبب الزهايمر تظهر في بعض الحالات قبل عشر سنوات من تشخيصه.
    No cabe duda de que nuestro idioma común ayudará en el proceso de preparar a los especialistas afganos en Tayikistán. UN وما من شك في أن لغتنا المشتركة ستساعد في عملية إعداد المتخصصين الأفغان في طاجيكستان.
    Has estado tanto tiempo afuera, que olvidaste nuestro idioma. Open Subtitles , لقد كنت فى الخارج لمدة طويلة . نسيت لغتنا
    Yo debía enseñarle nuestro idioma... y tres semanas después lo encontré degollando al capitán. Open Subtitles كلفت بتعليمه لغتنا وبعد ثلاثة أسابيع وجدته يذب النقيب
    Ellos vienen aquí y nos quitan nuestros beneficios... toman nuestros cupones de alimentos... no aprenden nuestro idioma... Open Subtitles يأتون إلى هنا ويتمتعون بالرفاهة ويأكلون طعامنا ولا يزعجون أنفسهم بتعلم لغتنا
    Es halagador ver a un hombre como usted que habla nuestro idioma tan fluidamente. Open Subtitles من اللطيف أن أرى رجلاً مثلك يتكلم لغتنا بطلاقة.
    ¿Realmente habla nuestro idioma? ¿O solamente repite lo que oye? Open Subtitles هل يتحدّث لغتنا بالفعل، أم أنه يقلّد ما سمعه وحسب؟
    Espero que disfruten ser parte de la creatividad que continuamente renueva nuestra lengua y la mantiene robusta. TED آمل أن تستمتعوا بكونكم جزءً من الإبداع الذي يعيد باستمرار صناعة لغتنا ويحافظ على نشاطها.
    Si es que nuestra lengua tiene lógica debe ser una mala palabra. Open Subtitles لو كان في أي منطق في لغتنا كانت كلمة الثقة تبقى أربع حروف
    Aprendió nuestra lengua, aguanto el odio y la violencia, y se gano su propiedad y su trabajo, hizo todo esto porque encontró su hogar en Amy Foster. Open Subtitles تعلم لغتنا تحمل البغض والعنف وجنى الثمار، لأنه وجد منزله في آمي فوستر
    En nuestra lengua, "voluntad" denota fortaleza, fuerza, hacer que alguien ceda su voluntad. Open Subtitles في لغتنا كلمة "مشيئة" تعني الصلابة، قوة الإرادة، إخضاع أحد لمشيئتك،
    Me pareció sorprendente también que parecían mucho más hábiles para manejar nuestro lenguaje que nosotros para manejar el de ellos. TED الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا منا نحن لفهم لغتهم.
    Me gustaría invitarles a abrir sus oídos, abrir los ojos, a participar en nuestra cultura y experimentar de nuestro lenguaje visual. TED وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية.
    Nuestra habilidad para escribir cosas, nuestro lenguaje y nuestra conciencia. TED إنها مقدرتنا على كتابة الأشياء، لغتنا وادراكنا.
    Ellos esperan que todos conozcamos su idioma, pero ni siquiera hacen el esfuerzo de aprender el nuestro. Open Subtitles انهم يتوقعون ان نكون كلنا نعرف لغتهم لكنهم لا يبذلون جهدآ حتى لتعلم لغتنا
    Por ejemplo, un dirigente inuit intentó describir esa relación afirmando que " nuestro idioma contiene un conocimiento complejo del Artico que, según hemos comprobado, no existe en ningún otro idioma " Declaración de Eben Hopson, fundador de la Conferencia Inuit Circumpolar, ante la conferencia de organización celebrada en Barrow (Alaska), en junio de 1977. UN فمثلاً، حاول شيخ من الانويت أن يوضح هذه العلاقة بقوله إن " لغتنا تنطوي على دراية متشابكة عميقة بالمنطقة القطبية الشمالية لا تتجلى في أي لغات أخرى " )٣(.
    Evidentemente, la lengua que tenemos en común resultará útil para la capacitación de los expertos afganos en Tayikistán. UN ومن الواضح أن لغتنا المشتركة ستساهم في تدريب الخبراء الأفغان في طاجيكستان.
    La conservación y el avance de nuestro propio idioma y de nuestra cultura no temen a otros idiomas y culturas. UN والمحافظة على لغتنا وثقافتنا والنهوض بهما لا يحجب اللغات والثقافات اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد