5. Estatuto de Asociación para la Creación de la Comunidad Económica del África Occidental. | UN | النظام اﻷساسي ﻹنشاء جماعة اقتصادية لغربي أفريقيا. |
Anterior Comunidad Económica del África Occidental (CEAO). | UN | ابقاً، الجماعة الاقتصادية لغربي أفريقيا. WAEMU |
La Unión Económica y Monetaria del África Occidental aprobó asimismo un reglamento regional sobre la competencia, que se aplica a todas las prácticas de la subregión, afecten o no afecten al comercio entre los Estados miembros. | UN | كما أصدر الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا لائحة تنظيمية إقليمية بشأن المنافسة تنطبق على جميع الممارسات ضمن هذا الإقليم سواء أكانت تؤثر أو لا تؤثر على التجارة فيما بين الدول الأعضاء. |
También ha contribuido a reformular el proyecto de microfinanciación regional del Banco de Desarrollo de África occidental para mejorar su eficacia y asegurar que sus operaciones sean autárquicas. | UN | كما ساعدت في إعادة هندسة مشروع التمويل الصغير مع مصرف التنمية لغربي أفريقيا لتحسين أثره واستدامته. |
Sr. Baba Dioum, Coordinador General de la Conferencia de Ministros de Agricultura de África occidental y Central | UN | السيد بابا ديوم، المنسق العام، مؤتمر وزراء الزراعة لغربي أفريقيا ووسطها |
El FMAM anunció también un programa estratégico para África occidental por un monto superior a los 100 millones de dólares en cuyo marco se abordarán cuestiones relacionadas con la energía, la diversidad biológica y los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وأعلن مرفق البيئة العالمية كذلك عن برنامج استراتيجي لغربي أفريقيا تفوق قيمته 100 مليون دولار من أجل معالجة قضايا الطاقة والتنوع البيولوجي والملوثات العضوية الثابتة. |
la CCAO afronta además el problema de una cuantiosa acumulación de deudas pendientes entre los Estados miembros, lo que ha obligado a los países acreedores a no autorizar que se canalicen más exportaciones por conducto de este servicio. | UN | كما تواجه غرفة المقاصة لغربي أفريقيا تراكمات كبيرة للديون المستحقة فيما بين البلدان اﻷعضاء بحيث لم تسمح البلدان الدائنة بتوجيه أي صادرات جديدة من خلال المرفق. |
Por ejemplo, los miembros de la Unión Monetaria y Económica del África Occidental tienen una moneda común, el franco CFA, y proyectan establecer una unión aduanera en los próximos dos años. | UN | فعلى سبيل المثال يستعمل أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا عملة موحدة هي فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي، ويعتزمون إنشاء اتحاد جمركي في غضون السنتين المقبلتين. |
Desde esta perspectiva hace suyo el tratado de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental, cuyo artículo 88 prohíbe los acuerdos, los abusos de posición dominante y las intervenciones públicas que puedan falsear la competencia. | UN | والتشريع، من هذا المنظور، جزء من معاهدة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا التي تحظر مادتها ٨٨ الاتفاقات وإساءة استخدام المراكز السوقية المهيمنة وتدخلات القطاع العام الكفيلة بأن تشوه المنافسة. |
iii) Material técnico: mantenimiento de una red electrónica de intercambio de información por conducto del sistema de información sobre el desarrollo del África Occidental; | UN | ' ٣` المواد التقنية - إقامة شبكة لتبادل المعلومات الالكترونية عن طريق نظام المعلومات اﻹنمائية لغربي أفريقيا. |
iii) Material técnico: mantenimiento de una red electrónica de intercambio de información por conducto del sistema de información sobre el desarrollo del África Occidental; | UN | `٣` المواد التقنية - إقامة شبكة لتبادل المعلومات الالكترونية عن طريق نظام المعلومات اﻹنمائية لغربي أفريقيا. |
Las estimaciones preliminares indican que la subregión de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMOA) creció un 5,5% en 1998, en comparación con 5,9% en 1997. | UN | وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن معدل النمو في المنطقة الفرعية للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا قد بلغ ٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٨ مقارنة بنسبة ٥,٩ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Anterior Comunidad Económica del África Occidental (CEAO). | UN | WAEMU وكالة النقد لغربي أفريقيا(20) WAMA |
Anterior Comunidad Económica del África Occidental (CEAO). | UN | WAEMU وكالة النقد لغربي أفريقيا(20) WAMA |
Esto supondría, entre otras cosas, la fusión de la Comunidad de Salud del África Occidental y de la Organización de Coordinación y Cooperación para la Lucha contra las Principales Endemias, la transformación de la Cámara de Compensación del África Occidental en la Agencia Monetaria del África Occidental, y la armonización de las actividades de la Comunidad Económica del África Occidental y de la Unión del Río Mano con las de la CEDEAO. | UN | وسوف يشمل هذا دمج الجماعة الصحية لغرب أفريقيا ومنظمة مكافحة اﻷمراض الرئيسية وتحويل دار مقاصة غربي أفريقيا إلى وكالة نقد غربي أفريقية، وتنسيق أنشطة الاتحاد الاقتصادي لغربي أفريقيا واتحاد نهر مانو مع أنشطة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا. |
De hecho, la creación de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental tras la disolución de la Comunidad Económica de África occidental, que afectó únicamente a los países de la zona del franco CFA, está encaminada a reforzar la cooperación monetaria ya conseguida en el marco de la zona del franco CFA, así como a establecer una unión aduanera y un mercado común. | UN | والواقع أن تشكيل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا بعد حل الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، التي لم تشمل سوى بلدان منطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي، إنما يرمي إلى تعزيز التعاون النقدي الذي تم التوصل إليه في إطار منطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي وإلى إنشاء اتحاد جمركي وسوق مشتركة. |
10 a 13 de marzo Kano Seminario subregional de las organizaciones no gubernamentales de habla inglesa de África occidental, Nigeria | UN | ٠١-٣١ آذار/مارس كانو حلقة عمل المنظمات غير الحكومية دون الاقليمية الناطقة بالانكليزية لغربي أفريقيا في نيجيريا |
Se ha iniciado un estudio experimental en la Unión Monetaria de África occidental con Burkina Faso como el primer caso por país. | UN | وبدأ إجراء دراسة رائدة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا تناولت بوركينا فاصو بوصفها أول دراسة لحالة إفرادية تتناول قطرا معينا. |
La CEPA organizó sendas reuniones subregionales para África occidental en noviembre de 1997 y para África central en mayo de 1998, a fin de examinar los progresos en la ejecución de las plataformas de acción mundial y regional como parte de las actividades de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ١٧٧ - ونظمت اللجنة اجتماعين دون إقليميين لغربي أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ﻷفريقيا الوسطى في أيار/ مايو ١٩٩٨، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مناهج العمل العالمية واﻹقليمية، كجزء من متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |