También se ha firmado un acuerdo para el Océano Índico y otro para África Occidental y Central. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التوقيع على اتفاقين، أحدهما للمحيط الهندي والآخر لغرب ووسط أفريقيا. |
La Directora Regional para África Occidental y Central proporcionó ejemplos de la labor que se estaba realizando en esta esfera en el Senegal, Burkina Faso y el Níger. | UN | وساقت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أمثلة على ما يحدث في السنغال وبوركينا فاسو والنيجر في هذا المجال. |
La Directora Regional para África Occidental y Central proporcionó ejemplos de la labor que se estaba realizando en esta esfera en el Senegal, Burkina Faso y el Níger. | UN | وساقت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أمثلة على ما يحدث في السنغال وبوركينا فاسو والنيجر في هذا المجال. |
La Organización Marítima de África Occidental y Central ha hecho algunos avances modestos en el fomento de la cooperación regional. | UN | وقد اتخذت المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا خطوات متواضعة لرعاية التعاون على المستوى الإقليمي. |
Se citó, como caso ejemplar, el examen de mitad de período para el África occidental y central. | UN | وأشير إلى استعراض منتصف المدة لغرب ووسط أفريقيا كمثال يقتضى به. |
Participación en la Conferencia Regional del África Occidental y Central sobre la elaboración de informes. | UN | شاركت في المؤتمر اﻹقليمي لغرب ووسط أفريقيا المعني بعملية وضع التقارير التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل. |
Por ejemplo, la Oficina Regional para África Occidental y Central tiene previsto elaborar y aplicar un sistema de control de calidad de las evaluaciones. | UN | ومثال ذلك أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا يخطط لإعداد وتنفيذ نظام لضمان جودة التقييمات. |
Memorando de entendimiento de la Organización Marítima Internacional y la Organización Marítima para África Occidental y Central | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا |
Incidencia de la oficina regional para África Occidental y Central plenamente operativa | UN | تأثير التشغيل الكامل للمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا |
En su presentación, la Directora Regional para África Occidental y Central destacó algunos cambios que el UNICEF estaba llevando a cabo en su enfoque de programas para la región. | UN | وقد أبرزت المديرة اﻹقليمية لغرب ووسط أفريقيا في عرضها بعض التغييرات التي تعكف اليونيسيف على إجرائها في نهجها البرنامجي في المنطقة. |
La Directora Regional para África Occidental y Central presentó el informe, que figuraba en el documento E/ICEF/2000/P/L.21. | UN | 186 - قدمت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا عرضا للتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.21. |
La Directora Regional para África Occidental y Central añadió que el sistema de las Naciones Unidas utilizaba en los países el mecanismo de cooperación interinstitucional para abordar las cuestiones relativas a la rendición de cuentas sobre los derechos humanos. | UN | وأضافت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أنه على المستوى القطري، تستخدم منظومة الأمم المتحدة آليات التعاون بين الوكالات لمعالجة الشؤون المتعلقة بالمساءلة عن حقوق الإنسان. |
La Directora Regional para África Occidental y Central explicó que varios países de la región estaban elaborando leyes que aumentarían las penas para los convictos de trata. | UN | وأوضحت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أن عددا من البلدان في المنطقة الإقليمية يعمل على وضع تشريعات من شأنها تشديد العقوبة على من يدانون بتهمة الاتجار. |
Oficina regional para África Occidental y Central | UN | المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا |
La Directora Regional para África Occidental y Central dijo que el sistema de las Naciones Unidas utilizaba en los países el mecanismo de cooperación interinstitucional para abordar las cuestiones relativas a la rendición de cuentas sobre los derechos humanos. | UN | وذكرت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أنه على المستوى القطري، تستخدم منظومة الأمم المتحدة آليات التعاون بين الوكالات لمعالجة الشؤون المتعلقة بالمساءلة عن حقوق الإنسان. |
Dependencia de Enlace de África Occidental y Central | UN | وحدة الاتصال لغرب ووسط أفريقيا - - - - 1 - - 1 - - 1 |
Esta nueva iniciativa tiene grandes posibilidades de éxito, dado que se emprende en el contexto del plan de acción subregional de África Occidental y Central adoptado en virtud de la CLD. | UN | وتتوفر لهذه المبادرة الجديدة فرص طيبة للنجاح، حيث إنها تجري في سياق برنامج العمل دون الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Oficina regional de África Occidental y Central | UN | المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا |
Asimismo se mencionó la posibilidad de crear asociaciones " hermanando " distintos programas regionales, ejemplo de lo cual era la asociación que el OSPAR estaba creando con el Convenio de Abidján para el África occidental y central. | UN | ومن أمثلة ذلك، تلك الشراكة التي كانت تسعى لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي إلى تهيئتها مع اتفاقية أبيدجان لغرب ووسط أفريقيا. |
Oficina regional para el África occidental y central | UN | المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا |
Proyecto 30974: centro de desarrollo rural del África Occidental y Central | UN | المشروع 30974: مركز التنمية الريفية لغرب ووسط أفريقيا |
Sobre el terreno, están disponibles en francés las plataformas web del Chad, Côte d ' Ivoire, Malí, el Níger, la República Centroafricana y la Oficina Regional para África Central y Occidental. | UN | وتتوافر منابر شبكية ميدانية بالفرنسية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار ومالي والنيجر وفي المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا. |
La Oficina Regional de África Occidental y Central y la Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte también han creado comisiones de género para facilitar una dirección y una supervisión regionales. | UN | كما أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا أنشآ أيضا لجانا معنية بالشؤون الجنسانية لتوفير التوجيه الإقليمي وإجراء الاستعراضات. |
El Secretario General también les animó a trabajar, sobre la base del memorando de entendimiento existente, con miras a crear una red subregional integrada de guardia costera en África Occidental y Central conformada por la OMAOC y la Organización Marítima Internacional (OMI). | UN | وشجعهما على الاستفادة من مذكرة التفاهم القائمة بشأن إنشاء شبكة متكاملة دون إقليمية لخفر السواحل في غرب ووسط أفريقيا التي أعدتها المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا والمنظمة البحرية الدولية. |