Los símbolos son un lenguaje que nos puede ayudar a entender el pasado. | Open Subtitles | الرموز عباره عن لغه لديها القدره على مساعدتنا فى فهم ماضينا |
Y en el centro de esta adhocracia había una asamblea general donde cualquiera podía hablar utilizando un lenguaje de signos especialmente diseñado. | TED | و في داخل هذه المنظمه المرنة يكون هناك تجمع عام يمكن لأي شخص أن يتحدث فيه باستخدام لغه إشاره معينه |
Y era por una obra de caridad, verá, así que esa mujer estaba utilizando el lenguaje de señas. | Open Subtitles | بالتالى المراه فى الاعلان تستخدم لغه الاشارات |
Cada bacteria utiliza una molécula particular que es su idioma, que le permite contar a sus propios hermanos. | TED | كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها |
Tienen una segunda enzima que crea una segunda señal y que tiene su propio receptor, y esta molécula es el idioma comercial de las bacterias. | TED | فاذا لديها إنزيمة اخرى تقوم بعمل إشاره اخرى ولديها جهازاستقبال خاص بها وهذا الجزيء هو لغه التعامُل بين البكتيريا |
Y ya que McQueen enfatizó el que Ratchett no hablaba idiomas estaba siendo manipulado para creer que Ratchett ya estaba muerto cuando la voz en francés salió de su compartimento. | Open Subtitles | و طالما أن مستر ماكوين قد غالى فى تأكيد أن راتشيت لا يتقن أى لغه فقد كنت أناور بتفكيرى فى حرص إلى الإعتقاد |
Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies. | TED | تستخدم بين انواع البكتيريا المختلفة وهذه هي لغه الإتِّصَال بين صنف واحد |
Verá, fue cuando me di cuenta que Virgil utiliza el lenguaje de signos para comunicarse conmigo. | Open Subtitles | حسنا , اجل هكذا ادركت ان فيرجيل هنا كان يستخدم لغه الاشاره ليتواصل معى |
Ahora bien, no llamarías a eso lenguaje de señas, ¿verdad? | Open Subtitles | وقتئذ , لا يمكنك ان تسمى هذا لغه اشاره , اليس كذلك ؟ |
¡Nunca había escuchado un lenguaje como ese! | Open Subtitles | الأشياء التى قالتها لم أسمع فى حياتى لغه بهذا الشكل |
Permiteme traducirtelo usando el lenguaje universal, el baile | Open Subtitles | اسمحي لى ان أترجم ما قولته باللغه العالميه , لغه الرقص |
En términos de romanticismo, las rosas son totalmente obsoletas y los monos son el nuevo lenguaje del amor. | Open Subtitles | من الناحيه العاطفيه الزهور الغيت تماما والقرود اصبحت هى لغه الحب الجديده |
Puedo captar conversaciones audibles, lenguaje del cuerpo, cambios fisiológicos... detectar mentiras, deshonestidad y otras cosas. | Open Subtitles | يمكننى ان التقط كل المحادثات المسموعه و لغه الجسم و التغيرات الفسيولوجيه انعكاسات الحقيقه ، الخداع والكثير مثل هذا |
Hablando de romance, las rosas están totalmente obsoletas y los monos son el nuevo lenguaje del amor. | Open Subtitles | من الناحيه العاطفيه الزهور الغيت تماما والقرود اصبحت هى لغه الحب الجديده |
Como si los aliens vinieran y tuvieran un lenguaje, un lenguaje súper avanzado que dijera que tienes que leer desde este lado hacia aquel lado en lugar de desde ese lado hacia este lado. | Open Subtitles | مثل, لو هبطت الكائنات الفضائية و كان معهم لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق |
Creí que hablaban un idioma inteligente | Open Subtitles | اعتقدت ان الانجليزيه لغه عالميه |
El uso práctico del mismo es que al introducir uno en su oído, usted instantáneamente entiende todo lo que le digan en cualquier idioma. | Open Subtitles | و النتيجة العملية لهذا إذا وضعت واحدة فى أذنك فسوف تفهم فى الحال أى شىء يقال لك بأى لغه |
Por un lado había otro idioma su esclavitud y sus beneficios. | Open Subtitles | فى إتجاه كانت هناك لغه أخرى العبوديه لهم و أرباحها |
Puedo regañar a los niños en 13 idiomas y ese era Punjabi | Open Subtitles | أستطيع التحدث للأطفال بـ13 لغه وهذه كانت البنجابيه |
Viajamos y por su falta de idiomas me transformé más en mensajero. | Open Subtitles | - حسنا .. كنا نسافر فى كل مكان كان يصادف عوائق لكونه كان لا يعرف أى لغه |
¿La lengua de signos era parte de la obra... | Open Subtitles | هل كانت هذه لغه إشاره؟ كانت تؤدى جزء من المسرحيه؟ |