ويكيبيديا

    "لغير اﻷعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los Estados que no son miembros
        
    • a los no miembros
        
    • los Estados que no son miembros del
        
    • a los Estados no miembros
        
    • para los Estados que no lo integran
        
    • los países no miembros
        
    • de los Estados que no son miembros
        
    • de los Estados no miembros
        
    • los países que no son miembros
        
    • los Estados no miembros del
        
    • los Estados que no sean miembros
        
    • a no miembros
        
    • para Estados que no son miembros
        
    • para los Estados que no integran
        
    • para los Estados no miembros
        
    Recientemente observamos esa tendencia cuando el Consejo celebró sesiones abiertas para examinar una serie de cuestiones urgentes, permitiendo así a los Estados que no son miembros aportar su contribución a sus deliberaciones. UN وقد شهدنا مؤخرا هذا التوجه حينما خصص المجلس جلسات علنية لبعض المسائل الملحة مما أتاح لغير اﻷعضاء فيه الاشتراك في المناقشات.
    Lo que es más importante, deberían celebrarse sesiones oficiales del Consejo con más frecuencia, lo que permitiría a los Estados que no son miembros expresar sus opiniones sobre las diversas cuestiones importantes que aborda el Consejo antes de que se adopten decisiones sobre ellas. UN واﻷهم من ذلك، ينبغي أن تعقد جلسات رسمية أكثر تواترا للمجلس، تسمح لغير اﻷعضاء الاعراب عن آرائهم حول مختلف المسائل الهامة الجاري معالجتها من قبل المجلس قبل البت فيها.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Mientras los miembros del Consejo de Seguridad pueden hacer uso de la palabra siempre que lo deseen, para los Estados que no son miembros del Consejo, la participación en éste es un " acontecimiento " . UN وبما أن أعضاء المجلس يجوز لهم الكلام متى شاءوا، تمثل المشاركة " حدثا هاما " بالنسبة لغير الأعضاء.
    Se celebraron en público muchas más sesiones, y muchos presidentes mensuales informaron con carácter oficioso a los Estados no miembros sobre la labor del Consejo. UN وعُقد المزيد من الجلسات العلنية، وقدم الكثير من الرئاسات الشهرية للمجلس إحاطات غير رسمية لغير الأعضاء بشأن أعماله.
    C. Reuniones informativas organizadas por el Presidente del Consejo de Seguridad para los Estados que no lo integran UN جيم - جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لغير اﻷعضاء
    En el artículo 67 del reglamento del Consejo de Administración, los países no miembros no tienen derecho a voto. UN ووفقاً للمادة 67 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، لا يحق لغير الأعضاء التصويت.
    La activa participación de los Estados que no son miembros en las deliberaciones sustantivas del Consejo de Seguridad es un paso importante para hacer que la labor del Consejo sea más abierta, eficaz, transparente y representativa. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا
    - Poner a disposición de los Estados no miembros del Consejo los ejemplares de las declaraciones presidenciales destinadas a los medios de comunicación; UN - إتاحة نسخ من بيانات الرئيس الموجهة لوسائط الإعلام لغير الأعضاء في المجلس؛
    La primera es relativa a la cuestión de garantizar que las actividades del Consejo estén abiertas a los países que no son miembros de este órgano. UN تتعلق النقطة الأولى بقضية ضمان انفتاح أنشطة المجلس لغير الأعضاء.
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    El Presidente del Consejo de Seguridad debe hacer todo lo posible para dar instrucciones a la Secretaría con objeto de que esos avisos de emergencia se comuniquen lo antes posible a los Estados que no son miembros del Consejo cuando se pronostique la celebración de sesiones imprevistas de emergencia del Consejo. UN وينبغي لرئيس المجلس أن يبذل غاية ما في الوسع ﻹعطاء توجيهات إلى اﻷمانة العامة ﻹبلاغ مثل هذه اﻹخطارات الطارئة لغير اﻷعضاء في المجلس في أقرب وقت ممكن، عندما يتوقع عقد المجلس اجتماعات طارئة غير مقررة.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    De hecho, la información que se da a los medios de difusión es mucho más completa y regular que la que se proporciona a los no miembros. UN والواقع أن الإحاطات الإعلامية لوسائط الإعلام هي أكثر شمولا وانتظاما من تلك التي تقدم لغير الأعضاء.
    Como habíamos declarado anteriormente, el grupo del L.69 pide que se mejoren integralmente los métodos de trabajo del Consejo, lo cual es necesario para garantizar un mayor acceso y transparencia a los Estados que no son miembros del Consejo y la plena aplicación de los Artículos 31 y 32 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وكما ذكرنا سابقاً، تطالب المجموعة بتحسين شامل في أساليب عمل المجلس، تحسيناً ضرورياً لضمان المزيد من الوصول والشفافية لغير الأعضاء في المجلس، والتنفيذ الكامل للمادتين 31 و 32 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En el informe anual se ofrece a los Estados no miembros del Consejo un examen transparente y amplio de la intensa labor desplegada por el Consejo de Seguridad. UN تقرير المجلس السنوي يتيح لغير الأعضاء في المجلس استعراضا شفافا وشاملا للعمل الكثيف لمجلس الأمن.
    Algunas de ellas, sin embargo, también tienen consecuencias directas para los países no miembros del Consejo. UN إلا أن لبعض هذه التدابير، عواقب مباشرة بالنسبة لغير الأعضاء في المجلس.
    La participación activa de los Estados que no son miembros en las deliberaciones sustantivas del Consejo de Seguridad es un paso importante para hacer que la labor del Consejo sea más abierta, eficaz, transparente y representativa. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا.
    - Poner a disposición de los Estados no miembros del Consejo las notas informativas sobre las operaciones sobre el terreno; UN - إتاحة مذكرات الإحاطة عن العمليات الميدانية لغير الأعضاء في المجلس؛
    Como consecuencia de ello, los países que no son miembros del Consejo tuvieron más oportunidades de participar en sus actividades. UN ونتيجة لذلك توفرت لغير الأعضاء في المجلس فرصة أكبر للمساهمة في عمله.
    Las reuniones informativas para los Estados no miembros del Consejo deberán ser privadas y celebrarse a más tardar cuando se informe a los medios de difusión. UN وينبغي أن تكون جلسات الإحاطة المخصصة لغير الأعضاء مغلقة وأن تسبق جلسات الإحاطة المخصصة لوسائط الإعلام.
    d) los Estados que no sean miembros del Consejo de Seguridad cuyos intereses estén especialmente afectados y que estén dispuestos a participar en una sesión privada deberán indicar su deseo por escrito al Presidente del Consejo de Seguridad. UN (د) ينبغي لغير الأعضاء في مجلس الأمن الذين تتأثر مصالحهم بشكل خاص ويرغبون في المشاركة في جلسة سرية أن يعربوا خطيا لرئيس مجلس الأمن عن رغبتهم في ذلك.
    Expresa su preocupación por la manera en que se ha llevado a cabo la reunión anterior de la Comisión de Consolidación de la Paz en pleno celebrada ese día, en la que se permitió intervenir a no miembros antes que a miembros. UN وأعرب عن قلقه بشأن ما جرى في جلسة سابقة من هذا اليوم للجنة بناء السلام، عندما تم السماح لغير الأعضاء بالتحدث قبل الأعضاء.
    Los procedimientos de las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo establecidos en virtud del artículo 29 de la Carta (anuncios de las sesiones en el Diario de las Naciones Unidas, información para Estados que no son miembros, etc.) deberían ser más transparentes [y estar abiertos a los Estados que no son miembros del Consejo] [según proceda]. UN ينبغي أن تتسم اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس المنشأة عملا بالمادة ٩٢ من الميثاق بالمزيد من الشفافية في أعمالها ]وأن تكون مفتوحة لغير اﻷعضاء في المجلس[ ]حسب الاقتضاء[ )كإعلان الاجتماعات في اليومية، وعقد جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء، وما إلى ذلك(.
    Las reuniones de información para los Estados que no integran el Consejo deberían ser privadas y celebrarse antes de que se informe a los medios de difusión. UN وينبغي أن تكون جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية لغير اﻷعضاء جلسات مغلقة وأن تعقد قبل جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية المخصصة لوسائل اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد