ويكيبيديا

    "لفترة أولية قدرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por un período inicial de
        
    • durante un período inicial de
        
    • para un mandato inicial de
        
    • para un período inicial de
        
    • un período inicial de dos
        
    También recomiendo que se autorice el nuevo mandato por un período inicial de seis meses. UN وأوصي أيضا باﻹذن بالولاية الجديدة لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    Del mismo modo en la UNESCO, el oficial de ética es nombrado por un período inicial de un año, con un mandato máximo de cuatro años. UN وبالمثل ففي منظمة اليونسكو يكون تعيين موظف الأخلاقيات لفترة أولية قدرها عام واحد على أن يكون الحد الأقصى لشغل الوظيفة أربع سنوات.
    Del mismo modo en la UNESCO, el oficial de ética es nombrado por un período inicial de un año, con un mandato máximo de cuatro años. UN وبالمثل ففي منظمة اليونسكو يكون تعيين موظف الأخلاقيات لفترة أولية قدرها عام واحد على أن يكون الحد الأقصى لشغل الوظيفة أربع سنوات.
    Este Acuerdo se aplicará durante un período inicial de cuatro meses y se renovará en las mismas condiciones si así lo deciden las partes. UN ويدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ لفترة أولية قدرها أربعة أشهر، رهنا باتفاق اﻷطراف على تجديده بالشروط نفسها.
    En marzo de 1996, se eligió al Secretario General de la Autoridad para un mandato inicial de cuatro años y, en junio de 1996, la Autoridad comenzó a funcionar como organización internacional autónoma, cuando pasó a ocupar los locales y las instalaciones que antes utilizaba la Oficina de las Naciones Unidas para el Derecho del Mar en Kingston. UN وانتُخب الأمين العام للسلطة في آذار/مارس 1996 لفترة أولية قدرها أربع سنوات وبدأت السلطة عملها كمنظمة دولية مستقلة في حزيران/يونيه 1996 عندما شغلت المباني والمرافق التي كان يحتلها في السابق مكتب الأمم المتحدة لقانون البحار في كينغستون.
    Recordando su resolución 19/18, de 9 de mayo de 2003, titulada " Desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados " , en la que apoyó el establecimiento de un Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino y del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica, de 5 millones de dólares EE.UU. para un período inicial de dos años, UN إذ يستذكر القرار 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بعنوان " تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة " بتاريخ 9 أيار/مايو 2003 الذي اعتمد بموجبه إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني بقيمة 5 ملايين دولار لفترة أولية قدرها سنتان،
    Dos de estas personas se nombrarían a nivel P-3 y otra a nivel P-2, todas ellas por un período inicial de tres años. UN فيعين إثنان من هؤلاء اﻷفراد برتبة ف-٣ ويعين ثالث برتبة ف-٤، ويعينون جميعا لفترة أولية قدرها ثلاث سنوات.
    También decidió dejar una presencia residual de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005. UN وقرر أيضا أن يتبقى وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El PNUFID y la India han emprendido dos proyectos por un período inicial de tres años. UN 63 - وأضاف قائلا إن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهند قد بدآ في تنفيذ مشروعين لفترة أولية قدرها ثلاث سنوات.
    La ONUSOM fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 751 (1992), de 24 de abril de 1992, por un período inicial de seis meses. UN 2 - وعملية الأمم المتحدة في الصومال أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    Estos recursos, por un período inicial de dos meses, se han proporcionado con arreglo a la facultad para contraer compromisos que me otorgó la Asamblea General, en su resolución 56/256, en relación con gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN وتم توفير هذه الموارد لفترة أولية قدرها شهران، بموجب سلطة الدخول في التزمات التي خولتها لي الجمعية العامة في قرارها 56/256 بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية المتصلة بصون السلم والأمن.
    En 2006 se concedió el contrato de custodia a Northern Trust Company por un período inicial de tres años, que ha sido prorrogado ocho veces, hasta junio de 2015. UN )(Northern Trust Company (NT) لفترة أولية قدرها ثلاثة أعوام، مُددت إلى الآن ثماني مرات حتى حزيران/يونيه 2015.
    En noviembre de 1995, el Comité aprobó, por razones humanitarias, la entrega de 186,5 millones de metros cúbicos de gas natural mensuales por un período inicial de dos meses y de 28.500 toneladas mensuales de combustible para calefacción y 588 toneladas mensuales de gas licuado por un período de seis meses a la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وافقت اللجنة، ﻷسباب إنسانية، على توريد ١٨٦,٥ مليون متر مكعب من الغاز الطبيعي في الشهر، لفترة أولية قدرها شهران، و ٥٠٠ ٢٨ طن في الشهر من زيت التدفئة، و ٥٨٨ طنا في الشهر من الغاز السائل، لفترة ستة أشهر، إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El Consejo de Seguridad estableció la UNOMIG por un período inicial de seis meses en su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, y ha revisado y prorrogado su mandato en resoluciones posteriores; en la última de ellas, la resolución 1096 (1997), de 30 de enero de 1997, lo prorrogó hasta el 31 de julio de 1997. UN ٢ - أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة أولية قدرها ستة أشهر في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣. وعدل مجلس اﻷمن ولاية البعثة ومددها في قرارات لاحقة كان آخرها، القرار ١٠٩٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد الولاية حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    La Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM) fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 751 (1992), de 24 de abril de 1992, por un período inicial de seis meses y entró en funcionamiento el 1° de mayo de 1992. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن عملية الأمم المتحدة في الصومال بموجب قراره 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 لفترة أولية قدرها ستة أشهر وبدأ العمل فيها في 1 أيار/ مايو 1992.
    El mandato de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999) por un período inicial de 12 meses, el que se mantendría después a menos que el Consejo decidiera otra cosa. UN 1 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو لفترة أولية قدرها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    La misión sucesora, la UNMISET, fue creada por el Consejo de Seguridad el 20 de mayo de 2002 en su resolución 1410 (2002), por un período inicial de 12 meses. UN وأنشأ المجلس البعثة الخلف وهي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في 20 أيار/مايو 2002 وذلك بموجب قراره 1410 (2002) لفترة أولية قدرها 12 شهرا.
    El Consejo de Seguridad decidió establecer la Operación de las Naciones Unidas en Burundi por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de 2004 (resolución 1545 (2004)). UN - يوم قرر مجلس الأمن إنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي (أونوب) لفترة أولية قدرها ستة أشهر ابتداء من 1 حزيران/ يونيه 2004 (القرار 1545 (2004((
    El Programa de Acción Mundial se establecerá durante un período inicial de cinco años, al cabo del cual se reexaminará para su eventual prolongación. UN وسيتم العمل به لفترة أولية قدرها خمس سنوات، ثم يجري بعد ذلك استعراضه للوقوف على إمكانية توسيع نطاقه.
    Recordó que a los fines del nombramiento inicial de expertos en el Comité y con miras a promover una rotación ordenada de los miembros, se había propuesto a la mitad de los expertos de cada región para un mandato inicial de dos años y al resto de los expertos de cada región para un mandato inicial de cuatro años, ambos mandatos habían comenzado el 1º de octubre de 2005. UN وأشارت إلى أنه فيما يتعلق بالتعيينات الأولية للخبراء في اللجنة، وبغية النهوض بتداول مُنَظَم للعضوية، فقد تم تعيين نصف الخبراء من كل إقليم لفترة أولية قدرها عامان ونصف الخبراء المتبقين من كل إقليم لفترة أولية قدرها أربع سنوات، وبدأت كلتا الفترتين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El ACNUR también convino en facilitar gratuitamente espacio de oficina y apoyo administrativo a la secretaría del Fondo de Educación a favor de los Refugiados durante un período inicial de dos años. UN ووافقت المفوضية أيضا على أن توفر لأمانة هذا الصندوق مجاناً حيزاً مكتبيا ودعماً بأعمال السكرتارية لفترة أولية قدرها سنتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد