Andrzej Abraszewski (Polonia), John D. Fox (Estados Unidos de América), Wolfgang M. Münch (Alemania) y Ali Badara Tall (Burkina Faso) miembros de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzaría el 1º de enero de 1996 y terminaría el 31 de diciembre del año 2000. | UN | مينش )ألمانيا( لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
1. Por decisión 49/321 de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General nombró a cuatro miembros de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzaría el 1º de enero de 1996 y terminaría el 31 de diciembre del año 2000. | UN | ١ - عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٩/٣٢١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
En consecuencia, la Asamblea General tendrá que nombrar en su quincuagésimo período de sesiones a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero de 1996 y terminará el 31 de diciembre del año 2000. | UN | ووفقا لذلك، سيطلب إلى الجمعية العامة أن تعين، أثناء دورتها الخمسين، شخصا يتولى مهام عضوية وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
La Sra. Zaamwani fue elegida miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 para un período de cinco años (ISBA/7/C/6). | UN | وكانت السيدة زامواني قد انتُخبت عضوا في اللجنة في 5 تموز/ يوليه 2001 لفترة عضوية مدتها خمس سنوات (ISBA/7/C/6). |
El Consejo deberá elegir seis miembros de la Junta para un período de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 2015. | UN | من المقرر أن ينتخب المجلس ستة أعضاء في الهيئة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2015. |
En ese mismo período de sesiones, en agosto de 2005, la Asamblea General nombró a cuatro miembros de la Dependencia por un mandato de cinco años que comenzaría el 1º de enero de 2006 y terminaría el 31 de diciembre de 2010 (decisión 59/416 B). | UN | وفي الدورة نفسها، في آب/أغسطس 2005، عينت الجمعية العامة أربعة أعضاء في الوحدة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (المقرر 59/416 باء). |
La Asamblea General nombra al Sr. Armando Duque González (Colombia) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero de 1999 y terminará el 31 de diciembre de 2003. | UN | عينت الجمعية العامــة السيــد أرماندو دوكه غونزاليــس )كولومبيا( عضوا في وحــدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
La Asamblea General nombra al Sr. Sumihiro Kuyama (Japón) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero del año 2000 y expirará el 31 de diciembre del año 2004. | UN | عينت الجمعية العامة السيد سوميهيرو كوياما )اليابان( عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤. |
El Sr. Ravindran fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (ISBA/7/C/6), por un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2002. | UN | وكان السيد رافيندران قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 ISBA/7/C/6)) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría requerida y el mayor número de votos, las siguientes personas quedan elegidas miembros de la Comisión de Derecho Internacional por un período de cinco años que comenzará el 1 de enero de 2012: | UN | وبعد الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة القانون الدولي، إثر حصولهم على الأغلبية المطلوبة وعلى العدد الأكبر الأصوات، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: |
En la segunda votación (primera votación limitada), habiendo obtenido la mayoría requerida y el mayor número de votos, Bernd Niehaus (Costa Rica), queda elegido miembro de la Comisión de Derecho Internacional por un período de cinco años que comenzará el 1 de enero de 2012. | UN | وفي الجولة الثانية من الاقتراع (الجولة الأولى من الاقتراع المقيد)، انتخب بيرند نيهاوس (كوستاريكا) عضوا في لجنة القانون الدولي، بعد حصوله على الأغلبية المطلوبة والعدد الأكبر من الأصوات، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
El Sr. Oyarzábal fue elegido miembro de la Comisión el 21 de julio de 2011 (véase ISBA/17/C/21, párr. 18) por un período de cinco años a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وكان السيد أويارسابال قد انتخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18)، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
De los candidatos presentados por la Organización Mundial de la Salud, el Consejo eligió a Nelia P. Cortés-Maramba (Filipinas) y A. Hamid Ghodse (República Islámica del Irán) por un período de cinco años que comenzaría el 2 de marzo de 1997. | UN | انتخب المجلس، من بين المرشحين الذين أسمتهم منظمة الصحة العالمية، نيليا ب. كورتيس - مارمبا )الفلبين( وعبد الحميد القدسي )إيران )جمهورية - اﻹسلامية(( لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ٢ آذار/مارس ١٩٩٧. |
De los candidatos presentados por los gobiernos, el Consejo eligió a C. Chakrabarty (India), Jacques Franquet (Francia), Dil Jan Khan (Pakistán), Alfonso Gómez Méndez (Colombia) y Herbert S. Okun (Estados Unidos de América) por un período de cinco años que comenzaría el 2 de marzo de 1997. | UN | وانتخب المجلس، من بين المرشحين الذين أسمتهم الحكومات، هربرت س. أوكوني )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، ديل جان خان )باكستان(، س. شكرابرتي )الهند(، جاك فرانكيه )فرنسا(، وألفونسو غوميس منديس )كولومبيا( لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ٢ آذار/مارس ١٩٩٧. |
De los candidatos presentados por la Organización Mundial de la Salud, el Consejo eligió a Nelia P. Cortés-Maramba (Filipinas) y A. Hamid Ghodse (República Islámica del Irán) por un período de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 1997. | UN | انتخب المجلس، من بين المرشحين الذين أسمتهم منظمة الصحة العالمية، نيليا ب. كورتيس - مارمبا )الفلبين( وعبد الحميد القدسي )إيران )جمهورية - اﻹسلامية(( لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ٢ آذار/مارس ١٩٩٧. |
De los candidatos presentados por los gobiernos, el Consejo eligió a C. Chakrabarty (India), Jacques Franquet (Francia), Dil Jan Khan (Pakistán), Alfonso Gómez Méndez (Colombia) y Herbert S. Okun (Estados Unidos de América) por un período de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 1997. | UN | وانتخب المجلس، من بين المرشحين الذين أسمتهم الحكومات، هربرت س. أوكوني )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، ديل جان خان )باكستان(، س. شكرابرتي )الهند(، جاك فرانكيه )فرنسا(، وألفونسو غوميس منديس )كولومبيا( لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ٢ آذار/مارس ١٩٩٧. |
El Sr. Gomaa fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (ISBA/7/C/6) para un período de cinco años, a partir del 1° de enero de 2002. | UN | وكان السيد جمعة قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (ISBA/7/C/6) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El Sr. Wiedicke-Hombach fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) para un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد فيديكه - هومباخ قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Fyodorov fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) para un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد فيودوروف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria y el mayor número de votos, queda elegido el Sr. Hao Wei (China) por un mandato de cinco años que comenzará el 2 de marzo de 2015. | UN | ونظراً لحصول على هاو وي (الصين) على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، أُعلن انتخابه لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2015. |
En agosto de 2004, en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que comenzaría el 1° de enero de 2005 y terminaría el 31 de diciembre de 2009 (decisión 58/422). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في آب/أغسطس 2004، عينت الجمعية العامة عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (المقرر 58/422). |
En julio de 2007, en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General nombró a cinco miembros de la Dependencia por un mandato de cinco años que comenzaría el 1° de enero de 2008 y terminaría el 31 de diciembre de 2012 (decisión 61/421). | UN | وفي الدورة الحادية والستين المستأنفة، في تموز/يوليه 2007، عيّنت الجمعية العامة خمسة أعضاء في الوحدة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (المقرر 61/421). |