ويكيبيديا

    "لفترة قصيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • brevemente
        
    • a corto plazo
        
    • de corta duración
        
    • durante un breve período
        
    • por un breve período
        
    • por poco tiempo
        
    • por un tiempo
        
    • por períodos breves
        
    • durante un tiempo
        
    • por un rato
        
    • por un corto tiempo
        
    • durante un período breve
        
    • un poco
        
    • por un momento
        
    • de corto plazo
        
    Fueron puestos en libertad 2.677 manifestantes, que habían sido detenidos brevemente para ser interrogados. UN وأطلق سراح المتظاهرين الذين اعتقلوا لفترة قصيرة لاستجوابهم وعددهم الكلي 677 2متظاهراً.
    La intervención en este caso se refiere a un control efectivo a corto plazo por un Estado sobre hechos o actividades sometidos a la jurisdicción de otro Estado. UN والتدخل هنا يعني السيطرة الفعلية لفترة قصيرة من جانب دولة على اﻷحداث واﻷنشطة التي تدخل في ولاية دولة أخرى.
    libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede UN مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    Unos 20 periodistas y fotógrafos presentes en la reunión fueron detenidos por la policía durante un breve período. UN وقد احتجزت الشرطة لفترة قصيرة من الزمن 20 من الصحفيين والمصورين الذين حضروا المؤتمر الصحفي.
    Un contrato de alquiler es especialmente interesante cuando las estaciones terrenas se necesitan sólo por un breve período de tiempo. UN ويعتبر ترتيب الاستئجار جذابا بوجه خاص عندما تكون المحطات اﻷرضية مطلوبة لفترة قصيرة فقط.
    El helicóptero siguió rumbo al norte por poco tiempo y a continuación regresó y aterrizó en Zaluzani. UN واتجهت هذه الطائرة العمودية شمالا لفترة قصيرة من الوقت وعادت لتهبط في زالوزاني.
    Tengo un nuevo paciente y no está a salvo en donde está, así que lo traeré aquí por un tiempo. Open Subtitles لديّ مريض جديد و المكان الذي يقيم به ليس آمناً ، لذا سأجلبه ليقيم معنا لفترة قصيرة
    La agencia lo está enterrando, pero Megan Ainsley fue una de ellos, brevemente. Open Subtitles الوكالة دفنتة لكن ميجان اينزلى كانت واحدة منهم , لفترة قصيرة
    El helicóptero sobrevoló brevemente la ciudad antes de partir hacia el nordeste. UN ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي.
    Durante 1993, cinco médicos que viajaban en buques que recalaron brevemente en la isla prestaron sus servicios profesionales. UN وخلال عام ١٩٩٣، قدمت خدمات مهنية من قِبل خمسة أطباء مسافرين على إحدى السفن توقفت لفترة قصيرة في الجزيرة.
    Mejora de la seguridad de empleo para los trabajadores con empleos precarios, a corto plazo y a jornada parcial; UN تحسين فرص ضمان العمل للعمال العاملين في وظائف غير ثابتة أو لفترة قصيرة أو على أساس عدم التفرغ؛
    Como resultado de ello, se proporcionó un consultor a corto plazo para que prestara asistencia al Director de las Elecciones en los trámites relacionados con los observadores internacionales. UN ولذلك، تم توفير خبير استشاري لفترة قصيرة لكي يساعد مدير الانتخابات على وضع ترتيبات للمراقبين الدوليين.
    libre compensatorio del personal contratado por períodos de corta duración en la Sede UN مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    La escorrentía de los ríos se manifiesta en crecidas repentinas muy intensas y de corta duración. UN ويحدث مدد تدفق السيح النهري في صورة فيضانات خاطفة ومكثفة تستمر لفترة قصيرة.
    El Grupo de Trabajo, que actuó durante un breve período en las primeras etapas de la reforma, ha permanecido en inactividad en los últimos años. UN وكان ثمة نشاط لفرقة العمل هذه لفترة قصيرة خلال المراحل الأولى للإصلاح، أما في السنوات الأخيرة فإنها لا تضطلع بنشاط ما.
    También fue Ministro de Justicia por un breve período del mandato de Jean-Pierre Bemba. UN وعَمِل أيضا لفترة قصيرة كوزير للعدل في عهد جون - بيير بيمبا.
    Antes de eso había estado detenido por poco tiempo en la cárcel de Hebrón. UN وكان قد احتجز قبل ذلك في سجن الخليل لفترة قصيرة.
    Hey, no te importa si te mantengo bajo mi ala por un tiempo, tú sabes. Open Subtitles لا تمانع إن أبقيتك تحت جناحي لفترة قصيرة ؟
    5. Utilización de órdenes de compra para contratar personal por períodos breves UN ٥ - استخدام أوامر الشراء في توظيف موظفين لفترة قصيرة
    Sugiere que se suspenda la sesión durante un tiempo breve para permitir la celebración de consultas oficiosas. UN واقترح تعليق الجلسة لفترة قصيرة ﻹتاحة الفرصة ﻹجراء مشاورات غير رسمية.
    Y no por un rato, quizá cientos de millones de años. TED وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين.
    Estamos aqui por un corto tiempo. Tu familia deberia saber como te sientes. Open Subtitles سنكون هنا لفترة قصيرة يجب أن تعرف عائلتك شعورك
    Sin embargo, incluso si las circunstancias son inmejorables, por lo general no resulta económico capacitar a una persona para que preste servicios durante un período breve. UN ١٠ - بيد أنه حتى في ظل أفضل الظروف، فإنه ليس أمرا فعالا من حيث التكاليف، عادة، تدريب شخص سيعمل لفترة قصيرة.
    Sólo significa que vives un poco más. Open Subtitles هذا ليس الاقوى هذا يعني انك ستعيش لفترة قصيرة اطول
    Fue por un momento. La niñera no estaba. Open Subtitles فقط لفترة قصيرة سام,جليسة الأطفال لم تكن هناك
    Con ello se logra un aumento de corto plazo en la tasa de producción de petróleo y un deterioro de largo plazo en el volumen total recuperado. UN يزيد ذلك لفترة قصيرة معدل إنتاج النفط لكنه يسبب تدهورا على المدى الطويل في الحجم اﻹجمالي لﻹنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد