ويكيبيديا

    "لفرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una persona
        
    • un miembro
        
    • particulares
        
    • para uno
        
    • la persona
        
    • de un individuo
        
    • individual
        
    • miembro de
        
    • persona física
        
    • a un particular
        
    • para un
        
    • para una
        
    Solo una persona libre y responsable puede realizarse plenamente a sí misma en una conducta social y revelar a la vez al máximo sus capacidades. UN ولا يمكن إلا لفرد حر ومسؤول أن يحقق ذاته تحقيقاً كاملاً في السلوك الاجتماعي ومن ثم استغلال إمكانياته إلى أقصى حد.
    En este contexto se formuló la observación de que la vinculación emocional de una persona a un determinado país era un elemento que no debía pasarse por alto. UN وأبديت في هذا السياق الملاحظة التي مفادها أن الرابطة العاطفية لفرد ما ببلد معين تشكل عنصرا ينبغي عدم تجاهله.
    Ningún país puede permitir que una persona o un grupo organizado ponga en peligro los esfuerzos de reconciliación nacional, y mucho menos condonar nada que conduzca a quebrantar la ley y el orden. UN ولا يمكن ﻷي بلد أن يسمح لفرد أو لمجموعة منظمة أن تهدد جهود المصالحة الوطنية، ومن باب أحرى أن يتغاضى عن أي عمل يؤدي إلى انحلال القانون والنظام.
    Acusar falsamente a un miembro del personal es un asunto muy grave. Open Subtitles تعلمين أن الإتهام الكاذب لفرد من الطاقم أمراً شديد الخطورة
    La práctica de los tribunales ordinarios y del Tribunal Supremo en el futuro establecerá un precedente acerca de si los particulares pueden invocar las disposiciones del Pacto en los procedimientos judiciales. UN وسوف تشكل ممارسة المحاكم العادية والمحكمة العليا في المستقبل سابقة فيما يتعلق بما إذا كان يمكن لفرد ما أن يحتكم إلى أحكام العهد في الإجراءات القانونية.
    No hay seguridad para uno si los demás están sumidos en la inseguridad. UN ولن يكون هناك أمن لفرد في الوقت الذي يُصاب فرد آخر بنكبة عدم الأمن.
    La libertad irrestricta de una persona o un grupo de personas, fuera de la ley, conducirá a la opresión de un grupo por otro. UN فالحرية غير المكبوحة لفرد أو لمجموعة من اﻷفراد خارج القانون ستؤدي إلى قمع مجموعة من الناس لمجموعة أخرى.
    Un propietario puede negarse a alquilar a una persona sobre la base de su estado civil, si esta última está separada o divorciada, por ejemplo. UN ويمكن لمالك عقار أن يرفض التأجير لفرد بسبب الحالة الزواجية لهذا الشخص كأن يكون الشخص منفصلا أو مطلقا.
    El Comité conoció de un caso en que se había negado a una persona acceso a un lugar público por razones discriminatorias. UN وتناولت قضية رفض فيها لفرد الدخول إلى مكان عمومي لأسباب التمييز.
    En cada reunión una persona del grupo (hombre o mujer) puede tomar " dinero compartido " para su propio uso. UN وفي كل اجتماع، يمكن لفرد واحد من بين المجموعة أن يأخذ `النقود التي جرت المساهمة بها ' لاستخدامه الخاص.
    El identificador de usuario único se emite para una persona e identifica a la persona responsable de presentar una solicitud de autorización electrónica. UN ويصـدر هذا المحدد لفرد ويحدد الشخص المسؤول عن طلب التخليص الإلكتروني.
    Esta última puede prestarse tanto a una persona como a una familia, en tanto que la cantidad de la ayuda depende de la composición del hogar. UN ومن الممكن أن تقدَّم المساعدة المالية لفرد أو لأسرة معيشية في حين أن مقدار المساعدة يعتمد على حجم الأسرة المعيشية.
    Un caso claro parece ser el de una reclamación con respecto al trato dado a una persona por una organización internacional durante la administración de un territorio. UN ولعل من الحالات الواضحة فيما يبدو حالة طلب يتعلق بمعاملة منظمة دولية لفرد أثناء إدارتها لإقليم.
    Si bien el préstamo se concedía a una persona, el pago era responsabilidad colectiva del grupo al que pertenecía esa persona. UN فعلى الرغم من أن القرض كان يمنح لفرد بعينه، كانت تقع مسؤولية تسديده على عاتق الجماعة التي ينتمي إليها الفرد المقترض.
    Según esos documentos, había opuesto resistencia y causado lesiones a un miembro de la policía. UN ويتضح من هذه المستندات أنه قاوم وسبب اصابات لفرد من أفراد الشرطة.
    El microcrédito se puede extender a un grupo, que a su vez lo distribuye entre sus miembros o a un miembro determinado de un grupo. UN ويمكن توفير قروض الائتمانات الصغيرة لجماعة توزعها على أعضائها أو لفرد من الجماعة.
    Además, las leyes del Estado parte no autorizan los recursos de particulares al Tribunal Constitucional. UN هذا علاوة على أن قوانين الدولة الطرف لا تجيز لفرد تقديم طعن إلى المحكمة الدستورية.
    Me cambié a una mesa para uno. Open Subtitles لقد غيرت مائدتى إلىمائدة لفرد واحد
    caballeros voy a mostrarles unas fotos de un individuo muy especial. Open Subtitles حضرة السادة لدينا لقطات خاصة اليوم لفرد خاص جداً
    La propiedad individual media tiene una superficie de 1,26 ha. UN ويبلغ متوسط مساحة المزرعة المملوكة لفرد ٦٢,١ هكتار.
    El Grupo " C " entiende que se ajustarán en función de las circunstancias en relación con las pérdidas correspondientes en la reclamación de la categoría " D " cuando el Grupo " D " compruebe que ciertas cantidades que se hayan otorgado a una persona física en la categoría " C " corresponden a pérdidas reclamadas en la categoría " D " por la misma persona. UN ويدرك الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " أن التعديل بحسب الظروف سيتم بصدد الخسائر المقابلة في المطالبات المدرجة في الفئة " دال " كلما ثبت لفريق المطالبات " دال " أن المبالغ التي مُنحت لفرد في الفئة " جيم " تقابل مبالغ الخسارة المُطالب بالتعويض عنها في الفئة " دال " من قبل الفرد نفسه.
    Agrega que ni la Ley de indulto, que data de 1870, ni la jurisprudencia del Tribunal Constitucional, permiten a un particular impugnar un indulto. UN ويضيف قائلاً إن لا قانون العفو لعام 1870 ولا موقف المحكمة الدستورية يجيز لفرد بصفته الشخصية الاعتراض على منح العفو.
    La expectativa de vida promedio para un hombre viviendo en una comunidad supera en 23 años a la de un hombre solitario. Open Subtitles متوسط العمر المتوقع لفرد في المجتمع أعلى ب 23 سنة من فرد يعيش بمفرده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد