El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية. |
Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas | UN | منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة |
Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas | UN | منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة |
El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. | UN | يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية. |
La Oficina de Evaluación seguirá prestando apoyo al personal directivo superior del PNUD mediante la facilitación de información periódica al Grupo de Gestión y al Grupo de Operaciones sobre las conclusiones y recomendaciones recurrentes de las evaluaciones independientes. | UN | وسيواصل مكتب التقييم دعم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بتوفير إحاطات منتظمة لفريق الإدارة وفريق العمليات بشأن النتائج المتكررة والتوصيات النابعة عن التقييمات المستقلة. |
Los coordinadores también constituyeron un grupo de gestión de la cuestión de la neutralidad climática, dependiente del Grupo de Gestión Ambiental, cuyos esfuerzos arrojaron importantes resultados. | UN | وشكلت مراكز التنسيق أيضا فريقاً لإدارة قضايا الحياد المناخي تابعا لفريق الإدارة البيئية أسفرت جهوده عن نتائج هامة. |
6. El Director Ejecutivo convocará en Ginebra, el 22 de enero de 2001, la primera reunión del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | 6 - وتقرر أن يعقد المدير التنفيذي الاجتماع الأول لفريق الإدارة البيئية في جنيف، في 22 كانون الثاني/يناير 2001. |
Los actuales miembros del Grupo de Gestión Ambiental son todos los organismos especializados, programas y órganos del sistema de las Naciones Unidas y todas las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. | UN | تتألف العضوية الحالية لفريق الإدارة البيئية من جميع الوكالات المتخصصة والبرامج والأجهزة في منظومة الأمم المتحدة وجميع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos realizados por el Director Ejecutivo, en su calidad de presidente del Grupo de Gestión Ambiental, y por los miembros de este, en la promoción de la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas respecto de las actividades relacionadas con el medio ambiente; | UN | وإذْ يرحب بجهود المدير التنفيذي بما في ذلك ما يتخذه بصفته رئيساً لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضائه في تعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالأنشطة البيئية، |
Pide al Grupo de Gestión Temática del Grupo de Gestión Ambiental que emprenda un análisis completo de los impactos potenciales de la adopción del Plan Estratégico de Bali a nivel de todo el sistema. | UN | أن يطلب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة. |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos realizados por el Director Ejecutivo, en su calidad de presidente del Grupo de Gestión Ambiental, y por los miembros de éste, en la promoción de la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas respecto de las actividades relacionadas con el medio ambiente, | UN | وإذْ يرحب بجهود المدير التنفيذي، بما في ذلك ما يتخذه بصفته رئيساً لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضائه في تعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالأنشطة البيئية، |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos realizados por el Director Ejecutivo, en su calidad de presidente del Grupo de Gestión Ambiental, y por los miembros de este, en la promoción de la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas respecto de las actividades relacionadas con el medio ambiente, | UN | وإذ يرحب بجهود المدير التنفيذي، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضاء الفريق، في تعزيز التعاون في منظومة الأمم المتحدة بأسرها في الأنشطة البيئية، |
Pide al Grupo de Gestión Temática del Grupo de Gestión Ambiental que emprenda un análisis completo de los impactos potenciales de la adopción del Plan Estratégico de Bali a nivel de todo el sistema. | UN | أن يُطلَب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة. |
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por el Director Ejecutivo, en su calidad de presidente del Grupo de Gestión Ambiental, y por los miembros del Grupo en la promoción de la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas respecto de las actividades relacionadas con el medio ambiente, | UN | وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وبجهود أعضاء الفريق، لتعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية، |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos realizados por el Director Ejecutivo, en su calidad de presidente del Grupo de Gestión Ambiental, y por los miembros del Grupo en la promoción de la cooperación en todo el sistema de las Naciones Unidas respecto de las actividades relacionadas con el medio ambiente, | UN | وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وبجهود أعضاء الفريق، لتعزيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية، |
Además, propone algunas cuestiones respecto de las cuales convendría proseguir intercambiando información y estrechar la coordinación, y expone una posible función para el Grupo de Gestión Ambiental. | UN | وفي النهاية، تقترح الدراسة بعض القضايا الخاصة بتبادل المعلومات والتنسيق وتستكشف الدور المحتمل لفريق الإدارة البيئية. |
El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. | UN | يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية. |
El PNUMA prestará los servicios de la secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental. | UN | يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية. |
La Dependencia recopila información, evalúa las condiciones de seguridad, determina las dificultades al respecto, prepara y difunde avisos de seguridad y presenta información sobre seguridad para el equipo directivo superior y otros funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وتقوم الوحدة بجمع المعلومات، وتقييم الوضع الأمني، وتحديد القضايا الأمنية، ووضع ونشر التحذيرات الأمنية، وتوضيح المعلومات الأمنية لفريق الإدارة العليا وموظفي الأمم المتحدة الآخرين. |
El director del centro de servicios presenta al Subdirector General del grupo de administración general informes sobre el desempeño y los productos del centro. | UN | ويتبع رئيس المركز، من الناحية الوظيفية، المدير العام المساعد لفريق الإدارة العامة المعني بأداء وخدمات مركز الخدمات. |
El examen se presenta dos veces al año al equipo directivo superior ampliado a fin de contribuir al programa normativo del Departamento. | UN | ويقدم هذا الاستعراض مرتين في السنة لفريق الإدارة العليا الموسع بغية المساهمة في برنامج أعمال الإدارة المتعلق بالسياسات. |