ويكيبيديا

    "لفريق التفتيش الحق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupo de inspección tendrá derecho a
        
    • grupo de inspección tendrá el derecho de
        
    • grupo de inspección tendrá derecho de
        
    El grupo de inspección tendrá derecho a analizar las muestras in situ utilizando el equipo aprobado que haya traído consigo. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في تحليل العينات في الموقع باستخدام المعدات المعتمدة التي أحضرها معه.
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la Secretaría Técnica; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la Secretaría Técnica; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛
    86. El grupo de inspección tendrá el derecho de acceder a la zona de inspección de conformidad con las disposiciones del Tratado y del presente Protocolo. UN ٦٨- لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    94. El grupo de inspección tendrá el derecho de emplazar equipo y adoptar otras medidas necesarias para realizar la inspección hasta el límite de una zona de acceso restringido. UN ٤٩- لفريق التفتيش الحق في إقامة المعدات واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى ﻹجراء تفتيشه حتى حدود الموقع المقيد الوصول إليه.
    86. El grupo de inspección tendrá el derecho de acceder a la zona de inspección de conformidad con las disposiciones del Tratado y del presente Protocolo. UN ٦٨- لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    [De conformidad con los párrafos ... del Tratado, el grupo de inspección tendrá derecho de acceso a la zona de inspección y a lugares específicos dentro de ella, a reserva solamente de las excepciones y los procedimientos operacionales establecidos en las disposiciones del Régimen de acceso controlado mencionadas en la presente sección.] UN ]بمقتضى الفقرات ... من هذه المعاهدة، لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش ومواقع محددة فيها، رهنا فقط بالاستثناءات واﻹجراءات التشغيلية المبينة في أحكام نظام الوصول المنظم المذكورة تحديداً في هذا الفرع.[
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar su propio [sistema de comunicación por radio en dos sentidos] [sistema de comunicación por radio] entre los miembros del grupo de inspección. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في أن يستخدم ]جهازه اللاسلكي الخاص به[ ]للارسال والاستقبال[ بين أعضاء فريق التفتيش.
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    55. Para confirmar que la zona a que se ha transportado al grupo de inspección corresponde a la zona de inspección especificada en el mandato de inspección, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de determinación de la localización aprobado. UN ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن.
    55. Para confirmar que la zona a que se ha transportado al grupo de inspección corresponde a la zona de inspección especificada en el mandato de inspección, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de determinación de la localización aprobado. UN ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن.
    Para ayudar a comprobar que el polígono de inspección al que se ha transportado al grupo de inspección corresponde al polígono de inspección especificado por el Estado Parte solicitante, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de localización aprobado y a que ese equipo se instale según sus instrucciones. UN " ]٣٨-٤ للمساعدة في التأكد من أن موقع التفتيش الذي نقل إليه فريق التفتيش هو موقع التفتيش الذي حددته الدولة الطرف الطالبة، يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات تحديد اﻷماكن المعتمدة وفي تركيب هذه المعدات وفقا لتعليماته.
    94. El grupo de inspección tendrá el derecho de emplazar equipo y adoptar otras medidas necesarias para realizar la inspección hasta el límite de una zona de acceso restringido. UN ٤٩- لفريق التفتيش الحق في إقامة المعدات واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى ﻹجراء تفتيشه حتى حدود الموقع المقيد الوصول إليه.
    70. Hasta 25 días después de la aprobación de la inspección in situ de conformidad con el párrafo 46 del artículo IV, el grupo de inspección tendrá el derecho de realizar cualquiera de las actividades y de utilizar cualquiera de las técnicas enumeradas en los apartados a) a e) del párrafo 69. UN ٠٧- في حدود ٥٢ يوماً بعد الموافقة على التفتيش الموقعي وفقاً للفقرة ٦٤ من المادة الرابعة يكون لفريق التفتيش الحق في القيام بأي من اﻷنشطة واستخدام أي من التقنيات المعددة في الفقرة ٩٦ )أ( إلى )ﻫ(.
    Tras la aprobación de la continuación de la inspección de conformidad con el párrafo 47 del artículo IV, el grupo de inspección tendrá el derecho de realizar cualquiera de las actividades y de utilizar cualquiera de las técnicas enumeradas en los apartados a) a g) del párrafo 69. UN وبعد الموافقة على استمرار التفتيش وفقاً للفقرة ٧٤ من المادة الرابعة يكون لفريق التفتيش الحق في إجراء أي من اﻷنشطة واستخدام أي من التقنيات المعددة في الفقرة ٩٦ )أ( إلى )ز(.
    71. El grupo de inspección tendrá el derecho de realizar un sobrevuelo de la zona de inspección durante la inspección in situ para proporcionar al grupo de inspección una orientación general de la zona de inspección, reducir y determinar el emplazamiento más favorable para la inspección basada en tierra y facilitar la obtención de pruebas fácticas, utilizando el equipo especificado en el párrafo 79. UN ١٧- لفريق التفتيش الحق في القيام بتحليقات فوق منطقة التفتيش خلال التفتيش الموقعي ﻷغراض إعطاء فريق التفتيش توجيهاً عاماً بشأن منطقة التفتيش، والتضييق والتحديد اﻷمثل لمواقع التفتيش القائم على اﻷرض وتسهيل جمع أدلة وقائعية، باستخدام المعدات المحددة في الفقرة ٩٧.
    70. Hasta 25 días después de la aprobación de la inspección in situ de conformidad con el párrafo 46 del artículo IV, el grupo de inspección tendrá el derecho de realizar cualquiera de las actividades y de utilizar cualquiera de las técnicas enumeradas en los apartados a) a e) del párrafo 69. UN ٠٧- في حدود ٥٢ يوماً بعد الموافقة على التفتيش الموقعي وفقاً للفقرة ٦٤ من المادة الرابعة يكون لفريق التفتيش الحق في القيام بأي من اﻷنشطة واستخدام أي من التقنيات المعددة في الفقرة ٩٦ )أ( إلى )ﻫ(.
    Tras la aprobación de la continuación de la inspección de conformidad con el párrafo 47 del artículo IV, el grupo de inspección tendrá el derecho de realizar cualquiera de las actividades y de utilizar cualquiera de las técnicas enumeradas en los apartados a) a g) del párrafo 69. UN وبعد الموافقة على استمرار التفتيش وفقاً للفقرة ٧٤ من المادة الرابعة يكون لفريق التفتيش الحق في إجراء أي من اﻷنشطة واستخدام أي من التقنيات المعددة في الفقرة ٩٦ )أ( إلى )ز(.
    [De conformidad con los párrafos ... del Tratado, el grupo de inspección tendrá derecho de acceso a la zona de inspección y a lugares específicos dentro de ella, a reserva solamente de las excepciones y los procedimientos operacionales establecidos en las disposiciones del Régimen de acceso controlado mencionadas en la presente sección.] UN ]بمقتضى الفقرات ... من هذه المعاهدة، لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش ومواقع محددة فيها، رهنا فقط بالاستثناءات واﻹجراءات التشغيلية المبينة في أحكام نظام الوصول المنظم المذكورة تحديداً في هذا الفرع.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد