| :: Auspició la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
| El período de sesiones de 2004 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, del que fue anfitrión el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se concentró en los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con los pueblos indígenas. | UN | ركزت دورة عام 2004 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، التي استضافها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على موضوع الأهداف الإنمائية للألفية من حيث صلتها بالشعوب الأصلية. |
| I. Programa y programa de trabajo del período de sesiones de 2004 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | الأول - جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورة عام 2004 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
| El período de sesiones anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas se celebró en Nueva York del 30 de septiembre al 1° de octubre de 2004. | UN | 1 - عقدت الدورة السنوية لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك يومي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
| 1760. El Foro Permanente reitera su recomendación al Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas de que organice un seminario sobre políticas y prácticas recomendadas para involucrar a niños y jóvenes indígenas en actividades de prevención del suicidio y le presente un informe en su próximo período de sesiones (2007). | UN | 60 - ويكرر المنتدى الدائم توصيته لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية بأن ينظم حلقة عمل بشأن السياسات وأفضل الممارسات لإشراك شباب وأطفال الشعوب الأصلية في منع الانتحار بينهم، وبأن يقدم تقريرا إلى المنتدى الدائم في دورته المقبلة (2007). |
| Acuerdos para realizar actividades conjuntas en relación con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | جيم - اتفاقات لإجراء أنشطة مشتركة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
| El período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas se celebró en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | استضاف مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دورة عام 2005 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
| Los objetivos de la reunión de 2009 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas eran: | UN | 1 - تمثلت أهداف اجتماع عام 2009 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يلي: |
| Como se ha mencionado en el párrafo 5 supra, en 2005 el UNICEF presidió y ejerció de anfitrión del período de sesiones anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. | UN | 47 - كما ورد في الفقرة 5 أعلاه، ترأست اليونيسيف واستضافت الدورة السنوية لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2005. |
| Mejora de los métodos de trabajo, apoyo de los miembros y revisión del mandato del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | يــاء - تعزيز طرائق العمل، والدعم المقدم من الأعضاء، والاختصاصات المنقحة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
| En su calidad de copresidente del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, ONUHábitat ha tenido la oportunidad de incorporar las cuestiones indígenas en sus programas y en las redes de asociados y de fortalecer sus vínculos de colaboración con el PNUMA. | UN | 23 - وبصفة موئل الأمم المتحدة رئيساً مشاركاً لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، أتيحت له فرصة إدراج قضايا الشعوب الأصلية داخل برامجه وشبكات الشركاء وتقوية شراكتها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| Sesión de presentación de información de la reunión anual de 2011 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas | UN | ثالثا - دورة تقديم التقارير المعقودة في إطار الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2011 |
| El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) acogió la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones de los pueblos indígenas en su sede de Nueva York del 21 al 23 de noviembre de 2011. | UN | 1 - استضاف صندوقُ الأمم المتحدة للسكان في مقره بنيويورك الاجتماعَ السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقود في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
| Informe sobre la reunión anual de 2012 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas (E/C.19/2013/4) | UN | تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 (E/C.19/2013/4) |
| La reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas se celebró en Nueva York los días 22 y 23 de octubre de 2013. | UN | موجز عُقد الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، في يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
| La reunión de 2008 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, celebrada en París del 15 al 17 de septiembre de 2008, fue convocada y acogida por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | تولت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تنظيم واستضافة اجتماع عام 2008 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي عُقد في باريس خلال الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2008. |
| Al orador le complace que el cambio climático sea el tema especial de la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, celebrada en Montreal en septiembre de 2007, y que el Grupo de Apoyo acordara preparar un trabajo sobre los efectos del cambio climático en los pueblos indígenas con miras al séptimo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وقال إنه يسره أن ينوّه بأن تغيُّر المناخ كان الموضوع الخاص للاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، المعقود في مونتريال في أيلول/سبتمبر 2007، وأن هذا الفريق قد اتفق على إعداد ورقة بحث بشأن أثر التغيُّر المناخي على الشعوب الأصلية من أجل عرضها على الدورة السابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
| El ACNUDH y la OIT organizarán los días 26 y 27 de febrero de 2008 en Ginebra una reunión especial del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas a fin de integrar la Declaración de las Naciones Unidas y el Convenio 169 de la OIT en las políticas, los programas operacionales y las actividades del sistema de las Naciones Unidas, incluso a nivel de los países. | UN | 26 - وستنظم مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية في جنيف يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2008، اجتماعا خاصا لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، يرمي إلى إدراج إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها التشغيلية على الصعيد القطري. |
| El Foro reitera su recomendación al Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas de que organice un seminario sobre políticas y prácticas recomendadas para involucrar a niños y jóvenes indígenas en actividades de prevención del suicidio y le presente un informe en su próximo período de sesiones (2007). | UN | 17 - ويكرر المنتدى توصيته لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية بأن ينظم حلقة عمل بشأن السياسات وأفضل الممارسات لإشراك شباب وأطفال الشعوب الأصلية في منع الانتحار بينهم، وبأن يقدم تقريرا إلى المنتدى في دورته المقبلة (2007). |
| el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas puede promover las iniciativas para desarrollar esa capacidad. | UN | ويمكن لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يسهم في تعزيز هذه المبادرات في مجال بناء القدرات. |