ويكيبيديا

    "لفريق العمل المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Equipo de acción sobre
        
    • del grupo de trabajo sobre
        
    • del Grupo de Trabajo de
        
    • del Grupo de Trabajo Cero
        
    • del grupo de trabajo pertinente
        
    • sobre la Utilización del Espacio
        
    Informe final del Equipo de acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite acerca de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Preparación de un informe provisional actualizado del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Examen del informe final del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في التقرير الختامي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    3 reuniones del grupo de trabajo sobre desaparecidos UN ثلاثة اجتماعات لفريق العمل المعني بالأشخاص المفقودين
    14. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) hizo la siguiente declaración en el segundo período de sesiones del grupo de trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN ٤١- ألقى البيان التالي ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة في الدورة الثانية لفريق العمل المعني بالحق في التنمية.
    Acogiendo también con beneplácito el apoyo del Gobierno de Azerbaiyán a la organización de la primera reunión del Grupo de Trabajo de la Iniciativa de la Conferencia Islámica para la Juventud, celebrada en Bakú los días 22 y 23 de agosto de 2003, UN وإذ يرحب كذلك بدعم حكومة أذربيجان المخصص لتنظيم الاجتماع الأول لفريق العمل المعني بمبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب، والذي عقد يومي 22 و 23 أغسطس 2003 في باكو بجمهورية أذربيجان،
    El Sr. Michael Bender, cofundador del Grupo de Trabajo Cero Mercurio, se refirió a la nueva esfera de asociación en materia de almacenamiento y suministro de mercurio en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA, y a un enfoque regional aplicado al almacenamiento. UN 82 - وتحدث السيد مايكل بندر، المؤسس المشارك لفريق العمل المعني بوقف استخدام الزئبق، عن الشراكة الجديدة لتخزين وإمدادات الزئبق في إطار الشراكة العالمية من أجل الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنهج الإقليمي إزاء التخزين.
    Pide al COMCEC que examine las recomendaciones que figuran en el informe de la reunión del Grupo de Expertos, particularmente en lo concerniente a la convocación de la reunión del grupo de trabajo pertinente en 2005; UN 5 - يطلب من كومسيك بحث التوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما عقد اجتماع لفريق العمل المعني في عام 2005.
    Informe final del Equipo de acción sobre salud pública UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة
    Examen de información actualizada como la presentada en un informe provisional del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Examen del informe final del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    La presidencia del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور منها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والتابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    La presidencia del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra y el Grupo de trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور منها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Facilitación de una capacidad internacional más sólida para la detección de las amenazas que plantean los objetos cercanos a la Tierra con fines de intercambio, procesamiento, archivo y difusión de datos. Preparación del informe provisional actualizado del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN وتيسير تقوية القدرة الدولية على تبادل البيانات ومعالجتها وأرشفتها ونشرها بغية كشف خطر تلك الأجسام؛ وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    c) El Informe provisional del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295). UN (ج) التقرير المؤقت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295).
    d) El informe provisional actualizado del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra (2008-2009) (A/AC.105/C.1/L.298). UN (د) التقرير المؤقّت المحدّث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2008-2009) (A/AC.105/C.1/L.298).
    b) Informe provisional del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra (2009-2010) (A/AC.105/C.1/L.301). UN (ب) التقرير المؤقت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2009-2010) (A/AC.105/C.1/L.301).
    Respecto de mis funciones como Presidente del grupo de trabajo sobre los Derechos de las Personas de Edad y las Personas con Discapacidad de África, cabe señalar la elaboración de un primer protocolo sobre los derechos de las personas de edad, que está siendo examinado por la Comisión de la Unión Africana UN وإبّان رئاستي لفريق العمل المعني بحقوق المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا صيغ أول بروتوكول بشأن حقوق المسنين وهو معروض حالياً على مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    La Subdivisión participó en la primera reunión del grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas, presidido por Australia, que se celebró en Camberra los días 4 y 5 de agosto de 2004. UN وشارك الفرع في الاجتماع الأول لفريق العمل المعني بالمسائل القانونية، الذي ترأسته أستراليا، وعُقد في كانبيرا في 4 و5 آب/أغسطس 2004.
    :: Celebración de 6 reuniones del grupo de trabajo sobre el apoyo de los donantes en Jartum y Juba con representantes de los países donantes en relación con el establecimiento de unidades integradas conjuntas, en particular sobre el apoyo de los donantes para equipo, infraestructura y entrenamiento UN :: عقد 6 اجتماعات لفريق العمل المعني بدعم الجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بحضور ممثلين عن الدول المانحة بشأن تطوير الوحدة المتكاملة المشتركة، بما في ذلك تقديم الجهات المانحة للدعم في مجال المعدات والهياكل الأساسية والتدريب
    El orador insta a la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo de comunicaciones a hacer balance de los trabajos del Grupo. UN ودعا من ثم الرئيسة - المقررة لفريق العمل المعني بالبلاغات إلى بيان وضع أعمال الفريق.
    El Sr. Michael Bender, cofundador del Grupo de Trabajo Cero Mercurio, se refirió a la nueva esfera de asociación en materia de almacenamiento y suministro de mercurio en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA, y a un enfoque regional aplicado al almacenamiento. UN 82 - وتحدث السيد مايكل بندر، المؤسس المشارك لفريق العمل المعني بوقف استخدام الزئبق، عن الشراكة الجديدة لتخزين وإمدادات الزئبق في إطار الشراكة العالمية من أجل الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنهج الإقليمي إزاء التخزين.
    5. Pide al COMCEC que examine las recomendaciones que figuran en el informe de la reunión del Grupo de Expertos, particularmente en lo concerniente a la convocación de la reunión del grupo de trabajo pertinente; UN 5 - يطلب من كومسيك بحث التوصيات الواردة في تقرير اجتماع الخبراء، ولا سيما عقد اجتماع لفريق العمل المعني.
    Proyecto de informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III UN التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد