No se necesitan créditos para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولم يطلب اعتماد لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
6. Consignaciones prorrateadas para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | 6 - الاعتماد التناسبي لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
6. Consignaciones prorrateadas para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | 6 - الاعتماد التناسبي لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
6. Consignaciones prorrateadas para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | 6 - الاعتماد التناسبي لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
:: Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales de la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario | UN | :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء |
No se incluye la suma de 1.758.900 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 344.900 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولا تشمل مبلغ 900 758 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المخصص لأغراض حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ 900 344 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Excluye 7.407.900 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.452.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | مع استثناء مبلغ 900 407 7 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 600 452 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones y servicios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); | UN | 1 - تنوه بالمرافق التي قدمتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones y servicios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); | UN | 1 - تنوه بالمرافق التي قدمتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير المرافق التي قدمتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); | UN | 1 - تنوه بالمرافق التي قدمتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
1. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Italia ha proporcionado instalaciones a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير التسهيلات التي وفرتها حكومة إيطاليا لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا؛ |
Organigrama de la Base Logística de las Naciones Unidas y puestos adicionales propuestos (2004/2005) | UN | المرفق الخريطة التنظيمية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد والوظائف الإضافية المقترحة (2004/2005) |
La Comisión Consultiva opina que, a menos que de las revisiones se deriven cambios significativos en las necesidades financieras, los informes sobre los resultados de las revisiones deberán presentarse en el siguiente informe de ejecución y el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en el primer trimestre de 2002. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ما لم تتطلب التنقيحات تغييرات كبيرة في الاحتياجات المالية، ينبغي أن يقدم تقرير بشأن نتائج الاستعراضَـين في سياق تقريرَي الأداء والميزانية المقبلين لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في شتاء عام 2002. |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
c) Provisión para los gastos de transporte/envío a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi; | UN | (ج) توفير تكلفة النقل/الشحن لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي؛ |
7. Aprueba las estimaciones de gastos para la Base Logística de las Naciones Unidas por valor de 22.208.100 dólares de los Estados Unidos correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد البالغة 100 208 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
La Administración informó de que en el caso de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, las abultadas sumas cuyo paso a pérdidas y ganancias estaba pendiente se debían a un programa para modernizar y reemplazar equipo que se mantenía en inventario para su envío a las misiones. | UN | وأفادت الإدارة بأن العدد الكبير من حالات الشطب التي لم يبت فيها بعد بالنسبة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي نتج عن برنامج لتحسين واستبدال المعدات المحتفظ بها ضمن المخزونات من أجل توزيعها على البعثات. |
Informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 y proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | تقرير عن الأداء المالي لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي للفترة من تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وميزانيتها المقترحة للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 |
Las cifras incluyen gastos de 9 millones de dólares contra un crédito de 9 millones de dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y gastos de 84,3 millones de dólares contra un crédito de 89,7 millones de dólares correspondiente a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتشمل الأرقام نفقات تبلغ تسعة ملايين دولار مقابل اعتماد يبلغ تسعة ملايين دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ونفقات تبلغ 84.3 مليون دولار مقابل اعتماد يبلغ 89.7 مليون دولار لحســــاب الدعـم لعمليات حفظ السلام. |
Las cifras del anexo II excluyen el proyecto de presupuesto de 73.645.500 dólares en cifras brutas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/55/862) y la cantidad de 8.982.600 dólares en cifras brutas para la BLNU (A/55/830). | UN | والأرقام الواردة في المرفق الثاني لا تشمل ميزانية مقترحة يبلغ إجماليها 500 645 73 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/55/862)، ولا ميزانية مقترحة يبلغ إجماليها 600 982 8 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد (A/55/830). |