ويكيبيديا

    "لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley Modelo de la CNUDMI sobre
        
    • la Ley Modelo sobre
        
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalización y aprobación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Preparación de una Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN إعداد دليل الاشتراع لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    La preparación de una versión ampliada de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico podría haber puesto en peligro el éxito de la versión original al sugerir que era necesario mejorar ese texto mediante una actualización. UN وكان يمكن أن يؤدي اعداد صيغة موسعة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية الى المساس بنجاح الصيغة الأصلية، وذلك بالايحاء بوجود حاجة الى اجراء تحسين لذلك النص باصدار صيغة محدثة.
    Además, la preparación de una nueva versión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico podría haber dado lugar a confusiones en los países que la habían aprobado recientemente. UN وفضلا عن ذلك فان اعداد صيغة جديدة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية كان يمكن أن يسبب تشويشا في البلدان التي اعتمدت قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية مؤخرا.
    Los materiales judiciales adoptados como complemento a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza han de ayudar a los jueces, en particular, a entender el contexto internacional en que se aplica la Ley Modelo, y contribuirán a una interpretación coherente de esa Ley. UN وستساعد المواد القضائية، التي اعتمدت كعنصر مكمل لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، القضاة، بالخصوص، على فهم السياق الدولي الذي يطبق فيه القانون النموذجي ويسهم في تفسير متسق لذلك.
    En su 44º período de sesiones, en 2011, la Comisión finalizó y adoptó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial. UN ووضعت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، الصيغةَ النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، واعتمدته.
    En su 44º período de sesiones, celebrado en 2011, la Comisión finalizó y aprobó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial. UN ووضعت اللجنةُ في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011، الصيغةَ النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، واعتمدته.
    En su 44º período de sesiones, celebrado en 2011, la Comisión finalizó y aprobó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial. UN ووضعت اللجنةُ في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011، الصيغةَ النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، واعتمدته.
    Se pidió a la secretaría que solicitara a los Estados Miembros y a los observadores información detallada sobre la forma en que las disposiciones generales de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico se habían incorporado en sus respectivos países o se preveía incorporarlas. UN وطلب إلى الأمانة العامة الحصول على معلومات تفصيلية من الدول الأعضاء والمراقبين بالنسبة للشكل الذي اتخذه تطبيق الأحكام العامة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية أو التي ينظر في تطبيقها كل في بلده.
    65. Las nuevas disposiciones podrían haberse integrado en una versión ampliada de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, por ejemplo como una nueva tercera parte de esta última. UN 65- كان يمكن ادراج الأحكام الجديدة في صيغة موسعة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، لتشكل مثلا جزءا جديدا ثالثا من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    69. Como complemento a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, la finalidad de la nueva Ley Modelo es ofrecer principios fundamentales que faciliten el empleo de las firmas electrónicas. UN 69- يقصد من القانون النموذجي الجديد، باعتباره مكملا لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، أن يقدم مبادئ جوهرية لتيسير استعمال التوقيعات الالكترونية.
    En vista de la importancia del arbitraje comercial internacional y de la pertinencia que tenía, en este contexto, la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, la Comisión pidió a la Secretaría que preparara un resumen similar de jurisprudencia sobre la Ley Modelo. UN وبالنظر إلى أهمية التحكيم التجاري الدولي والصلة الوثيقة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي بهذا المجال، طلبت اللجنة إلى الأمانة اعداد خلاصة مماثلة بشأن السوابق القضائية المستندة إلى ذلك القانون النموذجي.
    Los partidarios de este criterio afirmaron que tal vez lo reconsiderarían si el Grupo de Trabajo decidía que un objetivo importante del proyecto de instrumento era ofrecer una versión en forma de convención de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico y de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas. UN وقال مؤيدو ذلك الرأي انه يمكن أن يعاد النظر فيه اذا قرر الفريق العامل أن من الأغراض الهامة لمشروع الصك توفير صيغة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية في شكل اتفاقية.
    Basándose en un concepto común a muchos ordenamientos jurídicos y reflejado en las leyes nacionales inspiradas en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, en el proyecto de artículo se exige que la comunicación electrónica pueda ser recuperada para que se considere que ha sido recibida por el destinatario. UN شائع في العديد من النظم القانونية ومُجسّد في الاشتراعات الداخلية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، يقتضي مشروع المادة أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاسترجاع، حتّى يُعتَبر أنه تمّ تلقّيه من طرف المُرسَل إليه.
    La adición de un artículo sobre la interpretación uniforme de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional la pone al día. UN 49 - وأشار إلى أن إضافة مادة بشأن التفسير الموحد لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي قد استكملت هذا القانون.
    El Tribunal Comercial Supremo ha utilizado el sistema CLOUT para analizar la forma en que los tribunales extranjeros utilizan la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN كما أن المحكمة التجارية العليا تستعين بـ " كلاوت " في تحليل استخدام المحاكم الأجنبية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    A pesar de sus esfuerzos, parece evidente que los obstáculos jurídicos para la introducción de las cadenas de suministro sin soporte de papel a escala internacional subsistirán mientras no se hayan aplicado universalmente los principios básicos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico. UN ويبدو رغم هذه الجهود أن العقبات القانونية التي تحول دون اعتماد سلاسل التوريد اللاورقية على النطاق الدولي ستستمر ما دامت المبادئ الأساسية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لم تنفذ عالميا.
    Recurriendo a un concepto común en muchos ordenamientos y reflejado en la legislación interna basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, este párrafo requiere que la comunicación electrónica sea susceptible de ser recuperada, a fin de tenerse por recibida por el destinatario. UN وباستخدام مفهوم مُشتَرك في نظم قانونية عديدة ومُجسَّد في الاشتراعات الداخلية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، تقتضي هذه الفقرة أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج، لكي يُعتبر المرسل إليه قد تلقاه.
    El Sr. Marschik (Austria) acoge con beneplácito la aprobación de la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional por la Comisión. UN 25 - السيد مارشيك (النمسا): قال إنه يرحب باعتماد اللجنة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد