Te amé en el instante en que me diste el segundo trozo de dulce. | Open Subtitles | لقد أحببتك في اللحظة التي قدمت لي قطعة الحلوى الثانية |
Te amé, pero nunca te lo dije porque nunca hablamos. Increíble. | Open Subtitles | لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل |
Dios, y pensar que Te quise una vez. | Open Subtitles | يا الله. لقد أحببتك مرة منذ البداية |
Te escucho, amigo. Te quería de verdad. ¿Diga? | Open Subtitles | أجل أسمعك صديقي القديم لقد أحببتك حقاً نعم ؟ |
Pensar que, de nifio, yo Te amaba y te admiraba como héroe. | Open Subtitles | تعتقد ذلك كصبي صغير لقد أحببتك وكنت أنظر إليك كبطل. |
Hace 9 años que Te amo. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ سنين لكني كنت متعجرفة وخائفة |
Siempre Te he querido. Bueno, no he querido a nadie más que a ti. | Open Subtitles | لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك |
Yo te he amado desde el momento en que te vi y tú lo sabías. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ النظة الأولى التى رأيتك فيهان وأنت تعرف هذا |
Y después llegaste tú y me lo recordaste. Y... Te amé por eso. | Open Subtitles | ثم أتيت أنت وذكرتني بها ، وقد أحببتك لهذا لقد أحببتك كثيراً في الحقيقة |
Te amé tanto, nunca olvides eso, nunca. | Open Subtitles | لقد أحببتك للغاية ولم أنسى هذا مطلقاً أبداً |
Te amé porque pensé que eras diferente. | Open Subtitles | لقد أحببتك لإننى ظننت أنك مُختلف |
Te amé con todo mi corazón y no utilicé mi cabeza, como lo hiciste tú. | Open Subtitles | لقد أحببتك من قلبي لكنني لم أستعمل عقلي مثلكِ |
Te quise desde la primera vez que te vi. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ أن رأيتك أول مرّة. |
Te quise toda mi vida. Rompiste mi corazón. | Open Subtitles | لقد أحببتك طيلة حياتي وأنت حطمت قلبي |
Toda mi vida Te quise. | Open Subtitles | لقد أحببتك طوال حياتي كلها |
Es decir, me daba miedo que me amases tanto como para renunciar a eso y... ya sabes, sentía que si Te quería de... verdad, no podía pedirte que renunciases... y que te sacrificases por mí. | Open Subtitles | كنت أخشى , أن يتوقف حبك لى و تتخلى عنى كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا تضحى من أجلى |
He sentido antes el dolor de tu rechazo, y sin embargo Te quería. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بـ ألم إبتعادك مرّةً من قبل ومع ذلك لقد أحببتك. |
Eras muy hermoso, y Te amaba pero cuando regresé estaba tan aterrada de ser juzgada por la comunidad que nunca llené los papeles para hacerte ciudadano. | Open Subtitles | لقد كنت جميلاً جداً .. و لقد أحببتك لكن عندما عدت إلى المنزل كنت خائفة جداً .. |
Yo Te amaba. Me encantaba acostarme contigo. | Open Subtitles | . لقد أحببتك . لقد أحببت ممارسة الجنس معك |
"Te amo desde la primera vez que te vi redactando un acuerdo de prestamistas mientras un chico babeaba sobre ti". | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ رأيتك و أنت تنجزين صفقة الدائنين و تتناولين المكسرات |
Te he querido como a mi propia sangre durante siglos. | Open Subtitles | لقد أحببتك طيلة قرون، كما لو كنت من دمى، |
Yo te he amado tu vida entera. | Open Subtitles | لقد أحببتك طوال حياتك كلها |
Me gustas desde que abriste ese pecho en Anatomía Básica. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ أن فتحت ذلك الصدر في مادة علم التشريح |
Al principio me gustaste. | Open Subtitles | لقد أحببتك فى البداية, ولهذا, حاولت ان اُخيفك كى تهرب من لندن |