Te llamé porque tenemos que ayudarla como sea. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأننا يجب أن نفعل شيئا لمساعدتها |
Te llamé, porque quería que estuvieras presente... | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأنني أردتك أن تشهد هذا بنفسك |
¡Te llamé 4 veces! ¿Dónde demonios estabas? | Open Subtitles | بيت لقد اتصلت بك اربع مرات أين كنت بحق الجحيم؟ |
Te he llamado para decirle lo que he hablado con una criada. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأخبرك أنى تحدثت مع خادمة أين هى؟ |
Te he llamado esta noche porque quiero que hables de esto con ella. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأننى اريدك ان تتحدثى اليها بشأن هذا |
Te he llamado un montón de veces pero no se, debí anotar mal el número de tu tía. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عديدة ولكن يبدو أننى دونت رقم خالتك خطأً |
Ella te llamó para hacerme saber está de vuelta en el juego. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لتعلمني أنها عادت للعبة |
Te llamé a tu teléfono y estaba desconectado. | Open Subtitles | حسنـاً , لقد اتصلت بك على هاتفك الخلوي و لكنـه منفصل |
Te llamé un montón de veces. ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟ |
Recuerdas. Te llamé la noche que me lo propuso. | Open Subtitles | أنت تتذكر هذا لقد اتصلت بك ليلة أن تقدم لخطبتي |
- Dijiste que tenías un plan. - Escucha, Te llamé. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك |
Vale, Te llamé, pero no estaba en mi sano juicio. | Open Subtitles | حسناً, لقد اتصلت بك, ولكنني لم أكن في حالة عقلية متزنة, |
Yo Te llamé después de la última vez que salimos. Básicamente dijiste que me habías usado y que seguías adelante con tu vida. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك آخر مرة، قلت أنك استغليتني وأنك تمضين في حياتك |
Te llamé por teléfono, te envié un SMS, emails y también te envié una tarjeta. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك ، وأرسلت لك رسائل نصية . وأرسلتك لك إيميلاً ، وبطاقة دعوة أيضاً |
Te he llamado un monton de veces, te he mandado faxes y e-mails pero no me respondías a nada. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عدة, وأرسلت لك بريد إليكتروني. |
Te he llamado, al igual que, una veces bazillion, y usted no tiene la decencia de llamarme? | Open Subtitles | لقد اتصلت بك كثيراً لم يكن لديك القدرة على أن تتصل بى ؟ |
Sólo Te he llamado hoy para confirmar. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك اليوم فقط للتأكيد |
Oye, Te he llamado como cuatro veces. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك أربع مرات تقريبا |
Te he llamado a la comisaría, y... me han dicho que no... que no estabas allí. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك فى المركز و، قالوا انك لم... لم تكن هناك |
Te he llamado más de 7.000 veces. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك أكثر من 7 الاف مرة |