La Federación de Rusia Ha venido a esta sesión teniendo presente algunos factores alentadores. | UN | لقد جاء الاتحاد الروسي إلى هذه الجلسة وفي ذهنه حقائق معينة مشجعة. |
El Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 Ha venido a concretar el compromiso de la Organización con la emancipación económica del continente. | UN | لقد جاء برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات ليبين التزام المنظمة الملموس بتحرير القارة. |
Sí, Vino a darnos su número de celular en caso de una emergencia. | Open Subtitles | نعم ، لقد جاء ليعطينا رقم هاتفه الخلوي في حالة الطورائ |
No, ¿por qué? Él vino aquí el día que te fuiste. Parecía muy preocupado. | Open Subtitles | لقد جاء في الصباح الذي غادرت فيه لقد بدا أنه في مشكلة |
Una vez, llegó cuarto en una regata... y se cree un magnífico hombre de mar. | Open Subtitles | لقد جاء الرابع في سباق القوارب ذات مرة ويتوهم نفسه بأنه شيطان البحارة |
¡Sálvese el que pueda! Un gran mago ha llegado. Sumergen ejércitos desde la tierra misma. | Open Subtitles | إنجوا بحياتكم , لقد جاء ساحر عظيم إنه يستدعى جيوش من الأرض نفسها |
Mira, están respondiendo. Aquí viene otro. | Open Subtitles | هناك , انظر انهم يتفاعلون - لقد جاء اخرين - |
Ha venido hasta aquí a rendirle tributo. | Open Subtitles | لقد جاء إلى هنا قبل أن يباشر عمله بالمكتب. |
Ha venido a caballo y solo, pero estoy seguro de que es él. | Open Subtitles | لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو |
El Inspector Gilbert Ha venido desde la oficina del comisario... de la unidad de investigación confidencial. | Open Subtitles | لقد جاء المحقق جلبرت للتو من وحدة التحقيق السرية للمفوضين |
El oficial Jung Vino a la mañana y le dejó esto para usted. | Open Subtitles | لقد جاء الضابط جونغ أول شيء في الصباح، وترك لك هذه. |
Él Vino a interrumpir la transacción. así que ¿me haces un favor? | Open Subtitles | لقد جاء ليقاطع الصفقة لذا قم بخدمة من اجلي, أُقتله |
La delegación de Hungría Vino a este período de sesiones con dos prioridades básicas, que no han cambiado desde el año pasado. | UN | لقد جاء الوفد الهنغاري إلى هذه الدورة ولديه أولويتان أساسيتان لم تتغيرا منذ العام الماضي. |
Aquí está... Tu hermano, Él vino por tortitas de papa. | Open Subtitles | هنا، لقد جاء شقيقك ليتناول فطائر البطاطس. |
Él vino y se fué y todo directamente delante suyo! | Open Subtitles | لقد جاء ورحل ثانية كل ذلك حدث امامك مباشرة |
Una noche llegó a casa completamente borracho y decidió que quería arreglar el fregadero. | Open Subtitles | لقد جاء ثملا الى البيت في أحد الليالي. وكان يريد تثبيت المغسلة. |
Jill, antes de que me olvide, el boletín del club ha llegado, y... | Open Subtitles | أوه , جيل قبل أن انسي لقد جاء في نشرة النادي |
- fue una grosera. - Aquí viene alguien. | Open Subtitles | ـ كلا، لقد جاء أحدهم ـ لأن هذه وقاحة |
Por ahora estoy al mando de la comisaría y El vino por ayuda. | Open Subtitles | . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة |
Papá, el fotógrafo del periódico Está aquí. | Open Subtitles | أب لقد جاء المصور من هنا علينا أنا نسرع يا أبي |
Volvió a llegar tarde y, de pronto, me... | Open Subtitles | لقد جاء متاخرا , مرة اخرى ..وكان كل الامر المفاجئ |
Bueno en realidad, vino un hombre, me dio 400 francos por decir a la mujer que el vuelo estaba completo. | Open Subtitles | لقد جاء رجل هنا و أخبرني أنه سيعطيني أربعة الاف فرنك حتى أخبرها أن رحلة التاسعة ممتلئة |
La creación de una capacidad tecnológica nacional fue fomentada por medio de la ley de patentes y diseño de 1970, pero hacía ya tiempo que se Venía formando por tradición. | UN | لقد جاء قانون البراءات والتصاميم لعام 1970 معززا لتطور القدرات التكنولوجية المحلية التي يرجع بناؤها إلى تقليد عريق. |
No, él Entró por atrás. ¿Y por delante? - Yo. | Open Subtitles | لا لقد جاء من الباب الأمامي ، من الذي جاء من الخلف ؟ |
No. El equipo de limpieza Vino el fin de semana y limpió toda la puerta del ascensor. | Open Subtitles | كلاّ، لقد جاء طاقم التنظيف بعطلة نهاية الأسبوع، ومسح أبواب المصعد. |
El Circo de los Hermanos Deluca Viene a la ciudad. Qué adorable, ¿no? | Open Subtitles | لقد جاء فريق سيرك للمدينة أليس ذلك جميلاً |
Él fue a verme hoy y le dije que peleara por ti. | Open Subtitles | لقد جاء لرؤيتي اليوم و أخبرته أن يحارب في سبيلك |