Deben ser esas drogas que te daban. Te lo advertí. | Open Subtitles | من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك |
Te lo advertí, pero tu querías que él se quedara allí para aprender nuestra lengua madre. | Open Subtitles | لقد حذرتك ، لكنك من اراده ان يظل هناك ليتعلم بلغتنا الهنديه لأنه لا توجد مدارس هنا تعلمها |
Te advertí de mantener el ojo en los niveles de agua. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأبعاد عيونك عن مستويات المياه تلك |
Te advertí. No hay más oportunidades. | Open Subtitles | لقد حذرتك من التصرف هكذا لا مزيد من الفرص |
- Sí, Rodney. Te lo dije, no deberías haberte comido la tuya tan pronto. | Open Subtitles | لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار |
Sabrina, Te avisé sobre Danny y tú dijiste que nunca afectaría a nuestra amistad. | Open Subtitles | سابرينا, لقد حذرتك من داني وقلتي أن الأمر لن يؤثر على صداقتنا |
Te dije que no hicieras nada hasta que yo estuviera contigo. | Open Subtitles | لقد حذرتك. لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك. |
Te lo advertí antes, en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
- Quiero decir, incluso si alguna vez sí quería cortarme, manteniendo la puerta maldita agrietada no va a detenerme. - Ya Te lo advertí sobre maldiciones. | Open Subtitles | ااني اذا احتجت ان اتي لقد حذرتك قبل قليل من الشتيمة |
Te lo advertí, aléjate de los hombres de mi clase. Pides lo imposible. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي |
Te lo advertí, tío. Te avisé que si encontrabas algo iba a dejarlo todo para venir a trabajar contigo. ¿No Te lo dije? | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء |
¡Te lo advertí, desgraciado sueco con cara de pescado! | Open Subtitles | لقد حذرتك يا ابن العاهره صاحب وجه السمكة السويدية |
Te lo advertí desde el principio | Open Subtitles | و لقد حذرتك منذ البداية |
Te advertí que habría consecuencias por romper las reglas sagradas. | Open Subtitles | لقد حذرتك من عواقب انتهاك القوانين المقدسة |
Te advertí que esto pasaría si no crecías conmigo. | Open Subtitles | لقد حذرتك أن هذا ما سيحدث إذا لم تجارني في التطور |
Te advertí, Sara. Nunca ganarás esta pelea. | Open Subtitles | لقد حذرتك ساره هذه معركة لن تربحيها أبداً |
Te advertí que los elementos no podían caer en manos humanas. | Open Subtitles | لقد حذرتك من أن تقع العناصر في أيدي البشر |
Te lo dije. ¿Tenías que correr tanto y usar esa arma? | Open Subtitles | لقد حذرتك ياسكانك, ألم أقل لك أن سرعتنـا زائدة ولن نستخدم البندقية ؟ |
Te avisé de que ese lugar era muy caro, verdad? | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل.. ذلك المكان مكلف كثيرا |
Hijo de puta, Te dije que mantuvieras tu maldita boca cerrada. | Open Subtitles | أيها اللعين .. لقد حذرتك .. بان تبقى فمك مغلقاً |
Le advertí que cargase más carburante en Gibraltar. | Open Subtitles | لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق |
¡Ella va a morir! Te lo advierto, dhampir. ¡No te acerques más! | Open Subtitles | ستموت,لقد حذرتك أيها الدامبيل لا تقترب |
Te he avisado, si haces algo, te degradaré. | Open Subtitles | لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك |
Se los advertí hace rato. No oyen. | Open Subtitles | لقد حذرتك منذ سنوات ولكنك لم تنصت |
Se lo advierto, esto podría ponerse muy feo. | Open Subtitles | لقد حذرتك يمكن لهذا ان يكون بغاية البشاعه |
Un cordial de grosella negra estaría bien, gracias. Maldita sea, Cottam, le he advertido antes sobre ese animal. | Open Subtitles | عصير عنب سيكون لطيفا اللعنة عليك يا كاتم,لقد حذرتك من قبل من كلبك اللعين |