Ya lo hicimos mientras dormíais. ha vuelto a entrar en la botella. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
El Gobierno de los Estados Unidos ha vuelto a mentir en relación con Cuba y ha sido sorprendido en su embuste. | UN | لقد عادت حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى إلى الكذب فيما يتعلق بكوبا وضبطت وهي متلبسة بالكذب. |
No, ha vuelto a casa. Nuestra hija se habrá ido. | Open Subtitles | لقد عادت إلى المنزل لابد وأن ابنتنا حينها قد غادرت |
El escuadrón de naves ha regresado, señor. Ellos informan que el transporte Leviatán ha escapado. | Open Subtitles | لقد عادت فرقه البراولر التقرير أن ناقله الليفازان هربت |
Ella volvió porque se dio cuenta que debía estar aquí. | Open Subtitles | لقد عادت لأنها أكتشفت إنها تنتمى لهنا أيضا |
Ella regresó la misma noche que tú. Unos soldados la vieron en el bosque. | Open Subtitles | لقد عادت في نفس اللّيلة الّتي عدت فيها بعض الجنود رأوها بالغابة |
ha vuelto hace tres meses y aun no ha salido. | Open Subtitles | لقد عادت الى العالم منذ 3 أشهر ولم تخرج اليه |
¡Concejal Gilliam, rápido! ¡La Srta. Pearl ha vuelto! | Open Subtitles | ألدير مان جليام هيا بسرعة لقد عادت ألأنسة , بيرل |
ha vuelto a su antiguo yo. Eso parece prometedor. | Open Subtitles | أوه، لقد عادت إلى نفسَها القديمَه الذي يَبْدو وَاعِداً |
ha vuelto con fulanito, el restaurador. | Open Subtitles | لقد عادت إلي .. ماذا كان شكله . صاحب المطعم أياه |
Por eso ha vuelto a la cárcel. No lo ha conseguido. | Open Subtitles | لهذا السبب لقد عادت إلى السجن لذلكلايمكنهاالإعتناءبه. |
ha vuelto al pueblo, probablemente ya haya pasado por la Puerta. | Open Subtitles | لقد عادت الى القريه ربما ذهبت من خلال البوابه الأن |
El coche de Zoe ha vuelto... a la completa normalidad después de aplicarle... la fórmula inversora de invisibilidad... a su piel orgánica. | Open Subtitles | لقد عادت سيارة زوي اعتيادية بصورة كاملة بعد أن طبقنا التركيبة الاسترجاعية لقابلية عدم الرؤية |
El cuento de hadas ha vuelto siempre y cuando la reina malvada no lo arruine. | Open Subtitles | لقد عادت القصة الخرافية لطالما لم تفسدها ملكة الشر |
Ahora que Ana ha vuelto, puedes estar el doble de celosa. | Open Subtitles | حَسناً، لقد عادت آن، لماذا يجب ان تكون مضاعفاً من الغيره |
Mi memoria ha regresado. No completamente, pero si algo. | Open Subtitles | لقد عادت ذاكرتى ليس كل شئ , ولكن جزء منها |
Bueno, Ella volvió de Afganistán, y voy a patear su culo delante de todo el mundo. | Open Subtitles | لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع |
Ella regresó y ha tomado Abelar con un hechizo. | Open Subtitles | لقد عادت و هي تستحوذ على ألبيرا بالشعوذة |
Volvió a la clínica un día más para tratar de atrapar a otro tonto. | Open Subtitles | أعني لقد عادت للعيادة من أجل يومٍ إضافي لمحاولة الإيقاع بمغفّل آخر |
Mi ex Se fue y nunca volvió. Regresó a Australia. | Open Subtitles | زوجتى رحلت بدون ان تنظر خلفها لقد عادت الى استراليا |
Ya Está en casa, pero sigue muy enferma. | Open Subtitles | لقد عادت إلى البيت الآن لكنها ما تزال مريضة جداً |
Los problemas acaban de regresar a mi vida, ...¡disfrazados como mi nuera preferida! | Open Subtitles | لقد عادت المشاكل لحياتي حالاً. إنها تبدو مثل زوجة إبني. |
Los números Han vuelto... puedo sentirlos... | Open Subtitles | لقد عادت الأرقام ، أستطيع أن أشعر بها |
Lo sabía, tan pronto como entró en mi tienda... mis pecados han regresado para cazarme. | Open Subtitles | لقد عرفت ، بمجرد رؤيتك في محلي لقد عادت ذنوبي لتطاردني |