ويكيبيديا

    "لقد عانى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha sufrido
        
    • han sufrido
        
    • Ha tenido
        
    • Ha pasado por
        
    • sufrió
        
    • Tuvo un
        
    • has sufrido
        
    • pasado por mucho
        
    El Líbano ha sufrido demasiado como consecuencia de una guerra que duró 16 años y concluyó hace sólo cuatro. UN لقد عانى لبنان لفترة طويلة جدا من حرب دامت ١٦ سنة وانتهت قبل ٤ سنوات فقط.
    El inocente pueblo cubano ha sufrido ya enormemente y merece hoy todo nuestro apoyo y simpatía. UN لقد عانى شعب كوبا البريء بالفعل معاناة كبيرة، ويستحق هذا الشعب اليوم كامل دعمنا وتعاطفنا.
    El pueblo palestino ha sufrido largos años de ocupación, represión y privación de sus derechos nacionales. UN لقد عانى الشعب الفلسطيني سنوات طويلة من الاحتلال، والقمع، والحرمان من فرصة ممارسة حقوقه الوطنية.
    Ambos países han sufrido experiencias ignominiosas similares en lo que respecta al colonialismo y han padecido el sufrimiento de que se les negara su justo derecho a la autonomía. UN لقد عانى البلدان على نحو مماثل من تجربتين مخزيتين لﻹستعمار، وكانا يقاسيان من الحرمان من الحقوق العادلة في الحكم الذاتي.
    Sí, lo Ha tenido casi todo el día. Open Subtitles أجل, لقد عانى من ذلك كثيراً اليوم بأكمله
    Ha pasado por un trauma severo. Open Subtitles لقد عانى من ارتجاج بالمخ، هذا النوع من الصدمة سوف
    En 2002 y 2003 el Commonwealth de Dominica sufrió una de las peores crisis económicas de su historia. UN لقد عانى كومنولث دومينيكا في عامي 2002 و 2003 من أسوأ الأزمات الاقتصادية في تاريخه.
    El Oriente Medio ha sufrido los embates de los extremismos y, sin embargo, el proceso de paz iniciado en 1993 sigue en marcha. UN لقد عانى الشرق اﻷوسط من اعتداءات المتطرفين؛ ومع ذلك فإن عملية السلام التي بدأت في عام ١٩٩٣ تسير قدما.
    50. El pueblo de Rwanda ha sufrido en la forma más atroz e incalificable. UN ٥٠ - لقد عانى الشعب الرواندي أبشع المعاناة بما يفوق كل وصف.
    El pueblo de Sierra Leona ya ha sufrido bastante. Mi Gobierno está resuelto a aprovechar la oportunidad que ofrece este Plan de Paz para poner fin a sus padecimientos. UN لقد عانى شعب سيراليون ما فيه الكفاية، وحكومتي مصممة على انتهاز هذه الفرصة التي توفرها خطة السلام لوضع حد لمعاناته.
    El pueblo de Angola ha sufrido durante demasiado tiempo y es hora de que se ponga fin a esta guerra fratricida, que ha devastado el país. UN لقد عانى الشعب الأنغولي أكثر من اللازم بكثير وحان الوقت ﻷن توضع نهاية لهذه الحرب بين اﻷشقاء التي دمرت البلد.
    El Iraq ha sufrido intensamente a causa de esta situación anormal, como lo demuestra el embargo general que se le impuso en 1990. UN لقد عانى العراق كثيرا من الحالة التي تمثلت في فرض الحصار الشامل عليه منذ عام ١٩٩٠ ولحد اﻵن.
    Durante más de 40 años, el pueblo de Cuba ha sufrido este embargo implacable y unilateral. UN لقد عانى الشعب الكوبي طوال أكثر من أربعين سنة هذا الحظر القاسي والانفرادي.
    El pueblo del Sudán ha sufrido durante 25 años una combinación mortífera de sequía y guerra civil. UN لقد عانى شعب السودان طيلة 25 سنة من توليفة مميتة من الجفاف والحرب الأهلية.
    27. Los afganos han sufrido una situación desastrosa en materia de derechos humanos durante decenios. UN 27- لقد عانى الأفغان طوال عقود من حالة متدنية جداً بشأن حقوق الإنسان.
    han sufrido más que suficiente con la opresión y el trato inhumano que les dispensa Israel. UN لقد عانى هذا الشعب الكثير من القمع والمعاملة اللاإنسانية من جانب إسرائيل.
    Ha tenido un problema con la tensión, ha estado bastante mal. Open Subtitles لقد عانى فجأة من مشكلة بضغط دمه كان الوضع سيء قليلاً
    Él Ha pasado por mucho en estos últimos 5 años, y nunca se ha quejado. Open Subtitles لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط
    El Líbano sufrió demasiado a causa de una guerra que duró 17 años y que terminó hace sólo cinco años. UN لقد عانى لبنان الكثير من حرب استمرت سبعة عشر عاما وانتهت قبل خمس سنوات فقط.
    Ya Tuvo un ataque cardiaco. Le darás otro. Open Subtitles لقد عانى من أزمة قلبية أنت تدفع به لأزمة أخرى
    Ciertamente has sufrido una pérdida .. Open Subtitles لقد عانى بالفعل خسارة ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد