Nací y fui criada en Homs, una ciudad en la parte centro-occidental de Siria. y siempre He vivido aquí. | TED | ولدت ونشأت في مدينة حمص، مدينة تقع في غرب منتصف سوريا، لقد عشت هنا طيلة حياتي. |
He vivido aquí 60 años. Sé lo que son las vacaciones de primavera. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لـ 60 عاما أعرف ما هى أجازة الربيع |
He vivido aquí 25 años, pero no. Solo se lo estoy pidiendo. | Open Subtitles | لقد عشت هنا 25 عاما، ولكن لا، انها مجرد الطلب. |
Yo Viví aquí. Era una zona de ucranianos. | Open Subtitles | لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه |
- Viví ahi. | Open Subtitles | - لقد عشت هنا يا رجل |
Tú vete a tu casa. Yo vivía aquí desde antes. | Open Subtitles | أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك |
Antes era mi casa. Yo He vivido aquí. | Open Subtitles | لقد كان منزلي كذلك , لقد عشت هنا ذات مرة |
Durante siete años He vivido aquí solo, en esta casa. Yen paz. | Open Subtitles | لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام |
He vivido aquí desde los 3 años, y ya ve el resultado. | Open Subtitles | لقد عشت هنا منذ الثالثة و ها انت ترين النتائج المثيرة للشفقة |
He vivido aquí muchos años, pero ahora estoy viviendo... en el segundo piso de esta casa. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لسنوات عديدة لكني الآن أسكن في الطابق العلوي |
Mira, He vivido aquí lo suficiente para saber que no hay que escribir un cheque hasta que aparezcan. | Open Subtitles | اسمع , لقد عشت هنا فتره كافية لاعلم اني يجب الا اكتب الشيك حتى يظهروا امامي |
He vivido aquí por tres años, e incluso no sabía que había un tren J. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لثلات سنوات، J" لم أكن أعلم أنه هناك قطار يدعى". |
He vivido aquí toda mi vida, y... solo a este sitio lo podría llamar hogar. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حياتي بأكملها، ولا يوجد مكان آخر أفضل من هذا يمكنني أن أطلق عليه وطني |
He vivido aquí toda mi vida, y... no hay otro lugar al que llame "hogar". Jim. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حياتي بأكملها، ولا يوجد مكان آخر أفضل من هذا يمكنني أن أطلق عليه وطني |
Está bien, sí, He vivido aquí cuatro años sin pagar la renta. | Open Subtitles | حسناً, أجل, لقد عشت هنا لأربع سنين بِلا إيجار |
He vivido aquí toda mi vida. | Open Subtitles | لقد عشت هنا طوال حياتي. |
He vivido aquí tanto cómo he sobrevivido. | Open Subtitles | لقد عشت هنا بالقدر الذي نجوت فيه هنا. |
Viví aquí hasta los 14. Jerusalén era mi hogar. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى" |
Viví aquí seis años... y sólo odié dos. | Open Subtitles | لقد عشت هنا ستة أعوام وكرهت عامين فقط |
¿Crees que no conozco Irlanda del Norte? - Viví ahi. | Open Subtitles | - لقد عشت هنا يا رجل |
Vivías aquí, en esa época, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد عشت هنا في ذلك الوقت، أليس كذلك؟ |
Sí, yo llevo un tiempo viviendo aquí. Vamos, hombre. | Open Subtitles | نعم, لقد عشت هنا لفترة من الزمن هيا يا رجل |
He vivido allí toda mi vida. ¡Por favor! Yo conozco todo ese área. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حياتي كلها إنني أعرف كل مكان |