Me dijeron que me preferían a mí en YouTube que en persona. | TED | لقد قالوا لي أنهم يفضلونني في فيديوهات اليوتيوب عوضاً عن التدريس مباشرة |
Me dijeron lo que pasó cómo te infectaste en Marte | Open Subtitles | لقد قالوا لي ما حدث و كيف أصبت على المريخ |
¿Sabes qué tienen para mí? Me dijeron que tenían algo especial. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم قد أحضروا لي شخصاً مميزاً |
Me dijeron que cancelaron la búsqueda de sobrevivientes porque era imposible que alguien sobreviviera al choque. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |
Sólo Me han dicho que trabaja aquí. | Open Subtitles | ماذا يعمل هو؟ لقد قالوا لي بأنه يعمل هنا فقط |
Ellos Me dijeron que iba a pinchar uno de los servidores... | Open Subtitles | لا، لقد قالوا لي أنه هنا لعمل صيانة لأحد السيرفرات |
Ellos Me dijeron que estaba aquí para colocar un tap en uno de los servidores. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنه هنا ليضع جهاز تصنت بأحد السيرفرات |
Me dijeron que esperara aquí. | Open Subtitles | لقد قالوا لي بأننى أستطيع الإنتظار هنا .. أتمنى بأن لا تمانعي |
Yo chequie con la tienda en Downtown y Me dijeron que me pagarían 8 dólares la hora. | Open Subtitles | نعم , يبدو ذلك لقد قالوا لي انهم مستعدون أن يدفعوا 8 دولارات في الشهر مقابل العمل العمل في ذاك المخزن |
Me dijeron que no tenía madre que murió cuando yo nací. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّني يتيمة الأمّ، وأنّها ماتت وأنا أولد |
Me dijeron que no había nada malo en ello. | Open Subtitles | لقد قالوا لي بأن ليسَ هنالكَ عيّبٌ بذلك. |
Me dijeron directamente si pago 18000 dolares me sacan de prisión. | Open Subtitles | لقد قالوا لي مباشرة إذا دفعت 18 ألف دولار سيطلقون سراحي من السجن |
Me dijeron que se enfrentó a sus últimos momentos con un gran valor. | Open Subtitles | لقد قالوا لي بأنه قضى لحظاته الاخيرة بشجاعة كبيرة |
Eso estaría maravilloso. Ellos Me dijeron que venga a verlo. | Open Subtitles | هذا سيكون رائع لقد قالوا لي ان اراك |
Me dijeron que la vida de George Ferragamo podría correr peligro. | Open Subtitles | لقد قالوا لي ان حياه "جورج فيرجامو" فى خطر |
Me dijeron que era hembra. | Open Subtitles | لقد قالوا لي في المتجر أنها أنثى |
no fuí yo, yo solo seguía ordenes Me dijeron que era un experimento para extender la vida no tenía idea de que tendría estos locos efectos secundarios pues mira a tu alrededor imbecil tus efectos secundarios se han comido a la mitad de los pasajeros | Open Subtitles | لم أكن أنا كنت أتبع الأوامر فقط لقد قالوا لي بأنها تجربة لإطالة الحياة لم أكن أعلم هناك بأن ذلك سيكون هذا التأثير المجنون |
Dios mío, viejo, Me dijeron que estabas aquí. | Open Subtitles | ياإلهي يا رجل لقد قالوا لي أنك هنا |
Me dijeron nadie sale lastimado. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّه لن يتأذّى أحد |
Me dijeron que eres nuevo. | Open Subtitles | ـ إذن، لقد قالوا لي انك جديد ـ أجل |
Moreh Avi, Me han dicho que está vivo y bien y, sacándose una licencia de masajes terapéuticos en Tempe, Arizona, ahora. | Open Subtitles | المعلم أفي ، امم ، لقد قالوا لي أنه بصحة جيدة ، و ، امم وهو يعمل من أجل الحصول على شهادة في التدليك في تيمبي ، أريزونا |