ويكيبيديا

    "لقد قضيتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • He pasado
        
    • Pasé la
        
    • Acabo de pasar
        
    • Estuve
        
    • Me pasé
        
    • Pasé un
        
    • Pasé toda
        
    He pasado algo de tiempo en la central. He visto "The tombs". Open Subtitles لقد قضيتُ بعض الوقت في الحجز المركزي، لقد رأيتُ المقابر،
    Me He pasado media vida negociando con esa mujer. Open Subtitles لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة
    Me He pasado todo el día trabajando en el restaurante. espero que te creas que voy a limpiar este desorden Open Subtitles لقد قضيتُ النهار بطوله أنظّف ماخلّفه الناس بطاولاتهم بالمطعم ولا أحسبكِ تخالينني أن أنظّف هاته الفوضى.
    Pasé la mitad del tiempo en la oficina del director hasta sexto grado. Open Subtitles لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس
    Oh, Acabo de pasar una hora persiguiendo mi equipo en el nuevo bastidor vestido giratorio. Open Subtitles لقد قضيتُ ساعة في مطاردة فستاني على الرف الدائري الجديد
    Estuve toda mi vida adulta en la Iglesia. Open Subtitles لقد قضيتُ في الكنيسةِ حياتي الرَّاشدةَ كلَّها
    Así que Me pasé el resto de mis años de formación vagando por ruinas polvorientas, y por varias excavaciones a través del mundo. Open Subtitles لذا لقد قضيتُ سنوات نشأتي خلال الأنقاض المليئة بالغبار و التنقيبات المختلفة في جميع أنحاء العالم
    Pasé un rato con tu madre esta mañana... en Interrogatorios. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً ليس بالطويلِ مع والدتكـَ هذا الصباح بداخلِ غرفةِ التحقيق
    Me He pasado los últimos 20 años de mi vida persiguiendo un fantasma. Open Subtitles لقد قضيتُ السنوات الـ 20 الماضية من حياتي أطارد شبحاً
    He pasado todo el fin de semana con gente rica. Al fin he probado el oporto. Open Subtitles لقد قضيتُ الأسبوع بأكمله مع الأشخاص الأثرياء ، لقد جربتُ المرفأ أخيراً
    He pasado suficiente tiempo aquí abajo, créeme. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً كافٍ هنا, صدقني
    He pasado mi vida huyendo por mis creencias y he visto cómo mataban a aquellos que amaba. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي هاربةً بسبب مُعتقداتي. ورأيتُ أحبّائي يُقتَلون.
    Paso. He pasado todo el día alrededor de malditas lloronas. Open Subtitles لن أذهبُ، لقد قضيتُ اليوم بطوله وسط فتياتِ ينتحبنّ.
    He pasado la noche con viejos camaradas. Open Subtitles لقد قضيتُ الليلة مع أصدقاء قديمون
    He pasado muchos años preguntándome por qué y todavía no tengo respuesta. Open Subtitles لقد قضيتُ سنواتٍ محاولةً معرفة السبب ولمْ أُفلح
    Bueno, He pasado diez años en un matrimonio infeliz. Open Subtitles حسناً , لقد قضيتُ 10 سنوات في زواج غير سعيد
    Pasé la noche en su recepción esperando. Open Subtitles لقد قضيتُ الليله في البهو بأنتظار مقابلته
    Pasé la noche en la cochera. Luego me encontró escondido bajo el auto, y me echó de ahí también. Open Subtitles لقد قضيتُ المساء في المرآب ، وبعدها وجدتني مختبئ اسفل السيارة ، و طردتني من هناك أيضاً
    Acabo de pasar siete horas en mi primera cirugía del día, y esa fue una fácil, así que... Open Subtitles لقد قضيتُ 7 ساعات في أول عملية جراحيّة لي اليوم و تلك كانت أسهل عمليّة , لذلك , لا
    Acabo de pasar seis horas en quirófano por su culpa. Open Subtitles لقد قضيتُ 6 ساعات في غرفة العمليّات بسببه
    Estuve todo el día con mis unnies. Open Subtitles لقد قضيتُ اليوم بأكلمه مع الأخوات
    Me pasé dos semanas hacia abajo en 26 y Cal, agachándose vástagos y comer sándwiches de mortadela por algo que no hice. Open Subtitles لقد قضيتُ اسبوعين في السجن أعاني الأمرّين و آكل سندويشات البولونيا لشيء لم أقترفه
    Pasé un semestre estudiando la lengua en la Universidad de Moscú. Open Subtitles لقد قضيتُ فصلاً دراسياً لدراسة اللغة بجامعة "موسكو"
    Pasé toda mi vida odiando y amando a mi hermano, en igual medida. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد