- No, Dije que le sacaría el corazón y se lo haría tragar. | Open Subtitles | كلاّ , لقد قلتُ بأنني سأقوم باقتلاع قلبه و إطعامه إياه |
Como Dije no es cáncer La morfología de la celulas fueron normales | Open Subtitles | لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً |
Le Dije eso a alguien que disfruta matar gente con sus manos. | Open Subtitles | لقد قلتُ هذا للتو لرجل يستمتِع بقتل الناس بيديه العاريتين |
Yo no quería enviarlo al hospital. He dicho que fue un error. | Open Subtitles | لم أرِد إرساله إلى المستشفى لقد قلتُ بأنها مجرد غلطة |
Le He dicho que lo quiero y él siente lo mismo por mi. | Open Subtitles | لقد قلتُ له بأني أحبُّه و قال لي هو أيضاًيحبُّني بالمثل |
Jeff, no tienes porque hacer eso. Ya te Dije que no estoy enfadada. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة |
Le Dije que iba a causarse un ataque al corazón, pero sigue haciéndolo. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنه سيصيب نفسه بأزمةِ قلبيّة ومازال يستمر بفعل ذلك |
Dije que iba a buscar ayuda y lo voy a hacer, es mi hermano, hombre. | Open Subtitles | لقد قلتُ سأجلب لهم المساعدة و سوف أفعل ذلك. إنه شقيقي، يا صاح. |
- Les Dije que eras un hombre íntegro y que harías cualquier esfuerzo por cooperar. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة |
! Dije bomberos y ambulancia. ¿Tienen idea de quién se encuentra atorado allí? | Open Subtitles | لقد قلتُ إدارة المطافئ والإسعاف، أتملك أيّ فكرة من العالق بالأسفل؟ |
Quería las cartas que le había escrito, yo le Dije que eran mías. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تأخذ الرسائل التي قمت بكتابتها لها لقد قلتُ بأنّ هذه الرسائل هي ملكي |
¡Te Dije que te fueras, eres tu el que me sigue! | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أن تهرب هناك ولكن ها أنت هنا تلحقني |
Dije que nunca sabría que mujer seria mi verdadero amor. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأني لن أتمكن من معرفة أكثر فتاة أحببتُها حتى النهاية |
Llorar por una nota está mal... Dije "Más fuerte"! | Open Subtitles | التوسل من أجل الدرجات صفة سيئة لقد قلتُ ارفعي صوتك |
Te Dije que lo olvidaras. ¿ Qué quieres, que me disculpe? | Open Subtitles | .لقد قلتُ إنسى الامر ماذا تُريد أن أعتذر منكَ؟ |
¡Te Dije la verdad! ¡No la escribí! | Open Subtitles | لقد قلتُ لكِ الحقيقة لم اكتبها في كتبابك |
He dicho que venías, y si no vienes me dejarás en ridículo. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنك ستحضر و إذا لم تفعل، سوف تحرجني |
He dicho esto antes. Pienso que tu eres el único que necesita ayuda mental. | Open Subtitles | لقد قلتُ هذا من قبل أنت بحاجة لمساعدة نفسيّة |
Ya te lo He dicho antes no quiero estar metido en esto. | Open Subtitles | يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر |
-Te lo He dicho, tienes que cerrar la puerta de noche. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكِ عليكِ أن تبقي الباب مقفلاً أثناء الليل |
No, ya te He dicho que no lo estoy evitando pero aún no sé qué voy a decirle. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أتجنبه ، لكن لقد قلتُ لكِ أنا حقاً لا أعلم ماذا أقول له حتى الآن |