| He hecho una búsqueda en Twitter sobre las elecciones y he visto dos tuits, uno al lado del otro. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
| En realidad, Nate, yo He hecho mi propio contacto. | Open Subtitles | في الحقيقة يا نيت لقد قمتُ ببعض إتصالاتي |
| He hecho cuatro de esas, una en un cadáver, tres en Stan. | Open Subtitles | لقد قمتُ بها أربعةَ مرّات، واحدةٌ على جثّة وثلاثةٌ على أحياء |
| Mi trabajo es hacer que el cuerpo esté presentable. Hice mi trabajo. | Open Subtitles | فعملي هو جعل الجُثة حسنة المظهر لقد قمتُ بعملي |
| Oh, lo arreglaré, querido. ¡Acabo de contratar al vaquero! | Open Subtitles | حسناً سنقوم باصلاحه, لقد قمتُ للتو باستئجار راعي بقر |
| He estado machacando hierba dos días y ud. sentado como el Rey de Inglaterra. | Open Subtitles | لقد قمتُ بجـَزِّ العشب منذ يومين الآن، في حين أنت تجلس على حصانك كـملك إنجلترا |
| Una vez, Hice un viaje con un guerrero llamado Mincayani... por un río remoto, en la cuenca amazónica del Ecuador. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |
| He hecho algunas cosas estúpidas últimamente. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الأشياء الغبية جداً مؤخراً |
| He hecho una llamada y he conseguido que le reasignen. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإتصال وجعلتهم يُنزلون من مرتبته الوظيفية |
| A petición tuya, también He hecho una prueba de ADN que puede determinar la edad de una persona. | Open Subtitles | بعد طلبك، لقد قمتُ أيضاً بأجراء فحص للحمض النووي يمكن من خلاله تحديد مدى لعمر الشخص. |
| Lo confundí con un convicto. He hecho un reporte falso. | Open Subtitles | لقد ظننتكَ مُدانًا سابقًا لقد قمتُ بتبليغ خاطئ |
| He hecho que mi comité le investigue, el pasado comprobado por el FBI. | Open Subtitles | لقد قمتُ بـ فحصك بواسطة لجنة بحث حيث تمّ التحققُ من خلفيتك لدى مكتبِ التحقيقات. |
| Sí, He hecho un gran trabajo, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل رائع، أليس كذلك؟ |
| He hecho el trabajo. Estuve a tu lado cuando me necesitabas y mantuve las cosas en marcha cuando estabas a punto de morir. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت. |
| He hecho algunas llamadas. He encontrado una abogada genial. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإجراء بعض المكالمات وجدتُ محاميةً عظيمةً |
| Bueno, mira, He hecho esto un montón de veces. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، لقد قمتُ بهذا عديد المرّات. |
| Bueno, He hecho una conexión rápida para descubrir un atajo oculto para acceder. | Open Subtitles | حسناً, لقد قمتُ بمزامنةٍ سلكيةٍ سريعة بغرضِ إكتشاف وفحص كلمة مرورٍ متعلقة بالولوج الخاص للمستخدم |
| Escuche, yo He hecho algunos proyectos policiales en mi época. | Open Subtitles | اسمع، لقد قمتُ بأدوار رجال شرطة عدّة مرّات في حياتي. |
| Me hizo una pregunta, era lo correcto responderle, Hice mi trabajo! | Open Subtitles | لقد سألتني سؤالاً، وأجبتها عليه لقد قمتُ بعملي |
| Acabo de hacerte un examen pélvico y aún tienes restos de tejido protector. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل فحص على منطقة الحوض لديكِ لذا , مادياً أنتِ مازلتِ عذراء إلى حد ما |
| Me He estado ocupando de mi madre desde que mi padre se murió. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالاعتناء بأمي منذ أن تركنا والدي |
| Hice un inventario de los clavos que encontramos en el cuerpo de la víctima. | Open Subtitles | لقد قمتُ بجرد المسامير التي وجدناها في الجثة كان هنالك 36 مسمار |
| Bueno, solo Le hice la evaluación inicial de trauma y luego me llamaron a la habitación de su marido. | Open Subtitles | حسناً , لقد قمتُ بتقييم مبدئي للصدمة و بعدها تم إستدعائي لغرفة زوجها |