ويكيبيديا

    "لقد قمنا بفحص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hemos examinado
        
    • hemos comprobado
        
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a IV, así como los cuadros 1 a 8 y las notas explicativas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. Los estados financieros son responsabilidad del Administrador. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، شاملة البيانات، والمرقمة من الأول إلى الرابع. وبفحص الجداول من 1 إلى 8 وما يدعمها من ملاحظات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 والبيانات المالية هي من مسؤولية مدير البرنامج.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 6 y las notas complementarias de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 6، والملاحظات الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 6 y las notas de apoyo. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 6، والملاحظات الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a IV, debidamente identificados, así como los cuadros 1 a 8 y las notas explicativas pertinentes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 1997. Los estados financieros son responsabilidad del Director Ejecutivo. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، شاملة النظرة العامة، والمرقمة من اﻷول إلى الرابع. وبفحص الجداول من ١ إلى ٨ وما يدعمها من ملاحظات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    hemos comprobado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 y 2 y las notas complementarias de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة. المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين 1 و 2 وما يدعمها من ملاحظات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 6 y las notas complementarias de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1997. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ٦، والملاحظات التوضيحية الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a III de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas y las notas de apoyo de los estados financieros correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2005. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة لها عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية الملحقة التالية، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ....
    ' Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos, que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes de (identificación de la fuente) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة ﺑ )اسم الهيئة( عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر --١٩.
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes de (identificación de la fuente) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقاع البحار عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩--.
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية التالية المرفقة، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩--.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas (para el Iraq) integrados por los estados I a III y las notas de apoyo de los estados financieros correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2004. UN رأي مراجعي الحسابات لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة لها عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    " Hemos examinado los siguientes estados financieros adjuntos que llevan los números ... a ..., debidamente identificados, y los cuadros pertinentes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de ... UN " لقد قمنا بفحص البيانات المالية الملحقة التالية، المرقمة ... إلى ... والمحددة على الوجه الصحيح، والجداول ذات الصلة الخاصة بالمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ... .
    hemos comprobado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 y 2 y las notas complementarias de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1999. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة. المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين من 1 إلى 2 وما يدعمها من ملاحظات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    hemos comprobado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 y 2 y las notas complementarias de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1999. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة. المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين من 1 إلى 2 وما يدعمها من ملاحظات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد