No puedo creer que desperdicié mi tiempo contigo. ¡Me Has estado engañando! | Open Subtitles | لا أصدق أنني أضعت وقتي معك لقد كنتي تستدرجينني فحسب |
Algún tipo de hechizo, Has estado andando con la wicca, pudiste haber... | Open Subtitles | تعويذة من نوع ما ,لقد كنتي تتسكعين مع الساحرات , كان يمكنك |
Mamá, Tenías razón. Traté bien a los chicos con onda y no me escupieron. | Open Subtitles | لقد كنتي على حق ،لقد كنت لطيفة مع الاولاد الرائعين ولم يضايقونني |
Corazón, dese un poco de crédito. Estuviste mucho peor que todos los demás. | Open Subtitles | أعطي لنفسك بعض الشرف لقد كنتي أسوء من الجميع أيضا |
Tú Has sido mi paisaje... desde el primer momento que fijé mis ojos en ti. | Open Subtitles | لقد كنتي مَشهدي ذلك اليوم منذ لقائي الاول بكِ كان مشهدى هو انتِ |
Fuiste la primera mujer a la que no tuve que pagar. | Open Subtitles | لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها |
Cuando Eras un demonio de venganza, Eras poderosa, en la cima de tu carrera, aplastabas hombre como él. | Open Subtitles | عندما كنتِ ملاك الانتقام لقد كنتي قوية وفي المركز الأول للعبتك لقد حطمتي رجالاً مثله |
No te preocupes por eso. estabas por contarme algo sobre tu niñez. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي |
Pues Has estado tomando. Tal vez te resbales. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنتي تتناولين الخمر ربما تكونين قد انزلقتي؟ |
¿Has estado saliendo con este hombre... a mis espaldas? | Open Subtitles | لقد كنتي مستمرة بعلاقة مع هذا الرجل.. من خلف ظهري؟ |
Has estado en Nueva York durante meses, invitándome a fiestas, contratando a mis amigos, pasando el rato en mi apartamento en ropa interior, tirándote a mi mejor amigo. | Open Subtitles | لقد كنتي في نيويورك لأشهر تدعيني للحفلات ,وتوظفي اصدقائي ,تتمشين في شقتي بملابسك الداخلية |
La última vez que te vi, Tenías el pañal de salpullido. Oh, linda, te mojé. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك كنت تلبسين الحفاضة لقد كنتي مبتلة |
Tenías razón cuando dijiste que te sentías pequeña al mirar en la noche al cielo. | Open Subtitles | لقد كنتي على حق عندما قلت أنك تشعرين بصغر عندما تنظرين الى الأعلى الى كل هذا |
Cariño, Tenías sólo notas máximas en el colegio. | Open Subtitles | عزيزتي لقد كنتي مستقيمة بالمدرسة الثانوية |
Toda la semana Estuviste de mal humor. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد كنتي في وضع مزري طوال الاسبوع |
Estás en mi corazón, siempre lo Estuviste y siempre lo estarás. | Open Subtitles | أنتِ قلبي لقد كنتي دوماً هكذا ، وستظلين دوماً هكذا |
Mira, Amanda, tu Estuviste allí la noche que empujaron a Christina, | Open Subtitles | اماندا, لقد كنتي هناك في ليلة سقوط كريستينا |
Aquí estás. Has sido muy paciente al esperarme. Voy a dedicarme a ti, todo el día. | Open Subtitles | لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم |
Has sido bastante sincera con lo que opinas sobre mí, déjame corresponderte. | Open Subtitles | لقد كنتي جميلة وصادقه لمشاعرك نحوي, لذلك دعيني اعيد لك لصالحك |
Siempre Fuiste lenta para disparar, Beckett. | Open Subtitles | لقد كنتي دائماً بطيئة في إطلاق النار يا بيكيت |
Sé que esto es una locura, pero Fuiste tan importante en mi vida que me parece absurdo que no sepas lo que soy ahora. | Open Subtitles | اعلم ان هذا جنون .. انه فقط .. لقد كنتي مره شيء كبير في حياتي |
Esta bien, cuando entraste en el bar, y me preguntaste si yo era Dan Slutsky, Eras tan bella, que yo--yo tenia que ser el. | Open Subtitles | حسنا عندما اتيتي الي الحانه و سالتيني هل انا دان سلتسكي لقد كنتي جميله جدا كان يجب ان اكون هو |
Papá murió hace cinco años, Elaine lo peor es que estabas en el funeral. | Open Subtitles | لقد توفي والدي من خمس سنوات يا ايلين لقد كنتي في الجنازة |
tenias 16 años. ¿Que ibamos a hacer? | Open Subtitles | لقد كنتي في السادسة عشر هل تريدين أن يقيم لك حفلة؟ |
Nos iremos pronto. Usted ha sido muy amable con nosotros. | Open Subtitles | سنغادربعد قليل لقد كنتي في غاية الكرم معنا |