Tenías razón con lo de daño colateral. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقـًّا بشأنِ الأضرارِ التّبعيّة. |
Papá, he estado investigando. Tenías razón sobre la casa. | Open Subtitles | أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل |
Estabas terminando con los cinco puntos predilectos de los blancos para la erradicación racial. | Open Subtitles | لقد كنتَ تُنهي النّقطة الخامسة من نزوع الرّجال البيض إلى استئصال العنصريّة. |
Has estado evitando mis ojos, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كنتَ تتجنب النظر في عيناي, أليس كذلك ؟ |
Tú siempre Has sido un amigo sincero de mi marido. | Open Subtitles | أعـرف ذلك، لقد كنتَ صديقاً مخلصاً لزوجي. |
Te he visto jugar, tío. Quiero decir que Eras bueno. | Open Subtitles | لقد رأيتك تلعب، يا رجل أعني، لقد كنتَ رائعاً، رائعاً للغاية |
Estuviste en ese taxi una media hora. ¿Cual es la naturaleza de vuestra relación? | Open Subtitles | لقد كنتَ في تلك السيّارة لمدّة نصف ساعة فما هي طبيعة علاقتكَ؟ |
Nene, lo lamento tanto. Tenías toda la razón. | Open Subtitles | عزيزي، أنا جدّ آسفة لقد كنتَ محقّاً تماماً |
Tenías frío y te arropé. | Open Subtitles | لقد كنتَ تشعر بالبرد وأنا أعطيتها لك لترتديها |
Mira, Liam, Tenías razón he estado completamente atrapada en mi propia vida | Open Subtitles | اسمع, ليام, لقد كنتَ على حق لقد كنت غارقةً بشكل كلي في حياتي الخاصة |
El año pasado, te Estabas muriendo del susto... porque descubriera lo tuyo, | Open Subtitles | بالعامِ الماضي, لقد كنتَ متخوفًا لأنهُ كاد أن يعرف بشأنك، |
No sabía si Estabas actuando o no. | Open Subtitles | لم استطع ان أُجزم انكَ كنتَ تتظاهر, لقد كنتَ رائعاً |
Lo Estabas haciendo mejor antes de tener una buena idea. | Open Subtitles | لقد كنتَ أفضل بكثير قبلَ أن تأتي بفكرةٍ جيّدة |
- ¡Nada! Esta muestra está mala. Otra vez Has estado bebiendo. | Open Subtitles | لا يوجد أي عيب بالآلة, إنها عينة فاسدة لقد كنتَ تشرب مجدداً |
Bien, Has estado hablando en el sótano con esos idiotas otra ves. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد كنتَ تتحدث إلى أولئكَ الحمقى في القبو مجدداً |
Bien, déjame serte franco. Has sido afortunado hasta ahora. | Open Subtitles | حسنا، فلنواجه الأمر لقد كنتَ محظوظا حتى الآن |
Has sido muy generoso conmigo, pagando mi fianza y todas las cosas... | Open Subtitles | لقد كنتَ كريماً معي من قبل، ثم أقوم أنا و آتي على ذكر هجرك لنا |
Eras tan ingenuo. Pensé que acabaríamos mendigando. | Open Subtitles | لقد كنتَ ساذجاً جداً كنت أعتقد أن الأمر سينتهي بنا مفلسين |
Estuviste tan mal. Ella me está dejando elegir. | Open Subtitles | لقد كنتَ مخطئاً تماماً , لقد تركَت الخيار لي |
No te di las gracias. Fuiste amable el otro día. ¿Quieres vino? | Open Subtitles | لم أشكركَ، لقد كنتَ لطيفاً ذلك اليوم أتريد بعض النبيذ؟ |
Ha estado teniendo sexo con una chica de 15 años. | Open Subtitles | لقد كنتَ تقيم علاقة مع فتاة بالخامسة عشر من عمرها |
Diciéndome lo que Tenía que hacer, desde que éramos niños. | Open Subtitles | لقد كنتَ تخبرني بما عليّ فعله منذ أن كنّا طفلين. |
Solías comprar de esas para mí cuando era un niño. | Open Subtitles | لقد كنتَ تشتري هذا لأجلي، عندما كنتُ صبياً |
- ¿Usted fue a Vietnam? | Open Subtitles | سأتكفل بهذا إذا لقد كنتَ في فيتنام ان لم أكن مخطئاً؟ أجل |
Cuando su hijo nació, Usted era un reportero bien pagado en el Herald. | Open Subtitles | عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة |
Usted estaba tan enojado con el Padre Matt. Yo ví la forma en que usted lo miró. | Open Subtitles | لقد كنتَ غاضبا جدا من الأب مات لقد رأيت الطريقة التي تنظر إليه بها |