Habla deprisa, He estado en un avión durante 20 horas. | Open Subtitles | تحدث بسرعة، لقد كنتُ في طائرة لمدة 20 ساعة |
He estado en un mal lugar demasiado tiempo, entonces apareció Jessi, y fue como evadirme de todo. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مكان سئ لفترة طويلة وبعدها ظهرت جييسي وبطريقة ما هربت من كل هذا |
Sabes que He estado en este negocio 20 años. | Open Subtitles | تعرفي لقد كنتُ في هذا العمل لأكثر من 20 سنة الآن، |
No, Estaba en el baile de máscaras cuando la mataron... al otro lado del edificio. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنتُ في الجهة الأخرى من المبنى عندما حدث ذلك بالحفلة التنكّريّة. |
Yo estaba en medio de esa guerra cubriendo lo que sucedía en el norte de Irak. | TED | لقد كنتُ في قلب أحداثھا، لأني كنت أغطي مجرياتھا من شمال العراق. |
Yo estuve en una agencia que se hundió. | Open Subtitles | لقد كنتُ في وكالة وقد إنتهى أمرها |
I Estaba en la Embajada de cinco meses para extender mi visa. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السفارة منذ خمسة أشهر لكي أمدّ تأشيرتي |
Estuve en una mediación todo el día. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الوسَاطَه طوال اليوم |
Estaba en una encrucijada, ¿me entiende? | Open Subtitles | لقد كنتُ في منتصف الطريق هل بإمكانكِ تصور ذلك؟ |
He estado en un montón de guerras, pero nunca una como Bosnia. | Open Subtitles | لقد كنتُ في كثير من الحروب، لكن لا أحد شبيه بتلك الحرب في بوسنة. |
He estado en el sistema penitenciario toda mi vida. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السجن الإصلاحيّ طوال حياتيّ. |
He estado en la cárcel. Me metieron en una celda, me acusaron de violación. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السجن وضعوني في زنزانة، اتهموني بالإغتصاب |
He estado en esta habitación antes. | Open Subtitles | لقد كنتُ في هذه الغرفة مرّة واحدة من قبل. |
He estado en esto durante 30 años, y he hecho algunos amigos. | Open Subtitles | لقد كنتُ في هذا العمل لـ30 عاماً، ولقد كوّنتُ بعض الأصدقاء. |
He estado en la Corte Imperial durante muchos años. | Open Subtitles | لقد كنتُ في البلاط الإمبراطوري لسنوات عديدة. |
He estado en las casas de muchos heroinómanos que murieron. | Open Subtitles | أعني، لقد كنتُ في منازل الكثير من مُدمني الهيروين الذين ماتوا. |
Ah, Estaba en el barrio y vine a pasar la noche, sí. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الجوار، ومررت هنا حتى أبيت الليلة معكم |
Estaba en el horizonte azul, entre el cielo y la Tierra. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الأفق الأزرق، ما بين الأرض والجنّة. |
Eh, Estaba en el barrio, y solo quería pasarme y decirte en persona que no voy a poder quedar esta noche. | Open Subtitles | مرحبًا, لقد كنتُ في الحي، لذا أردتُ أن آتي إليك وأخبرك شخصيًّا... أنني لن أتمكّن من الحضور الليلة... |
Eso ha sido investigado. Yo estaba en un Comité del Congreso. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق في ذلك لقد كنتُ في لجنة الكونغرس |
Realmente es una divertida historia. Yo estaba en la playa y me fui... | Open Subtitles | إنها في الحقيقة قصة مضحكة ، .. لقد كنتُ في الشاطئ ومن ثم ذهبت |
- 10 años de manutención de los hijos. - ¡Yo estuve en la maldita cárcel! | Open Subtitles | ـ مدين ليّ بـ 10 أعوام من رعاية الطفل ـ لقد كنتُ في السجن! |
Yo estuve en Haití. | Open Subtitles | لقد كنتُ في "هايتي"، أعرف جيداً ذلك الأمر. |
No, señora. Estaba en la Infantería de Marina. | Open Subtitles | كلا ياسيدتي ، لقد كنتُ في فرقة بالمارينز. |
Estuve en una mediación todo el día. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الوسَاطَه طوال اليوم |
Estaba en una habitación con un tío que afirmaba ser él, | Open Subtitles | لقد كنتُ في الغرفة مع الرجل الذي يدعي بأنه هو |