Bueno, Estaba hablando con Mitch y él me dijo que Galt y unos agentes maltrataron un poco a ese hombre. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع ميتش و قال أن جالت و إثنان آخرون من النوّاب ضربوا الفتى |
Estaba hablando por teléfono con ella cuando ocurrió. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا |
Sí, Estaba hablando con mi esposa por el celular. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أتحدث إلى زوجتى من خلال الهاتف الستاليت |
He estado hablando con él esta mañana antes de que fuera al tratamiento y puedo decir lo asustado que estaba. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه. |
He estado hablando con su Majestad y me ha dado permiso de anunciar con gran placer y orgullo la confirmación de William Hamleigh... | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع سمو الملك وأعطاني الإذن بالإعلان وبكل فخر وسرور |
Todos deben ser elogiados por su respuesta a nuestra crisis nacional, pero Estuve hablando y estuve escuchando. | Open Subtitles | و شاكر لكم جميعاً استجابتكم لأزمتنا الوطنية لقد كنت أتحدث وأستمع |
- Me refería a los fuegos artificiales. - No lo puse en duda. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك |
Woah! me Estaba hablando a mí mismo. Puedes venir con nosotros pero yo decido las cosas aquí. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع نفسي يمكنكما أن تفعلاً ما تريدانه لكنني أنا من يصدر الأوامر هنا |
Estaba hablando con él, cuando se golpeó, y él acababa de vencer un cáncer. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه للتو ولقد تغلب على السرطان للتو أيضاً |
Sí, Estaba hablando con mi esposa por el celular. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أتحدث إلى زوجتى من خلال الهاتف الستاليت |
Estaba hablando con el camarero. Tambien es telépata. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة هل هو متنقل أيضا |
Estaba hablando con los Hubners en la fiesta de Navidad, y compartieron los duros momentos que habían pasado concibiendo. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع عائلة هوبنرز في حفلة عيد الميلاد, وحدثوني |
Estaba hablando metafóricamente, como estoy segura que tú también. | Open Subtitles | وأنتِ تفضلّين الموت ؟ لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً |
Sabes, Estaba hablando con una vieja amiga el otro día y contándole todo sobre ti. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ. |
No, Estaba hablando de dinero, tontito. | Open Subtitles | لا. .لقد كنت أتحدث عن النقود، أيها الغبي . |
He estado hablando con el señor Direktor sobre tratar de encontrar un trabajo para usted. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع السيد المدير من أجل ايجاد عمل لك |
Escucha, He estado hablando de ella a todo el mundo en Nashville, ¿vale? | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أتحدث بشأنها مع كل من في "ناشفيلد"، حسنا؟ |
MIRA, He estado hablando CON LA POLICÍA Y AQUÍ ESTA SUCEDIENDO ALGO JODIDAMENTE MALO. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث للشرطة وهنالك شيئاً ما خاطئ فعلاً يحدث هنا |
Estuve hablando con el administrador de mi bloque de apartamentos, y está buscando un chico para la piscina. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع مدير الشقة وهو يبحث عن فتى للمسبح |
Estuve hablando con el Dr. Hastings. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع دكتور هاستينج |
No, Me refería a mí. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن نفسي |
- De nada. - Le hablaba a él. - Claro. | Open Subtitles | الفعو - لقد كنت أتحدث معه - *طيحت وجهه * |
Solo hablaba con la señorita. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث الى السيدة وحسب |