¡No se trata de eso! ¡Vamos! Sabes que He estado en esto desde el inicio. | Open Subtitles | لم تكن كذلك, هيا أنت تعرف, لقد كنت في هذا الأمر منذ البداية |
He estado en el hilo del ejército de largo Usted no muy | Open Subtitles | لقد كنت في الجيش قبلك بفترة طويلة أنت لست كافي |
Recientemente Estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. | TED | لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل |
Yo... Yo soy de la Segunda Guerra Mundial. Estuve en las trincheras. | Open Subtitles | أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق |
Recuerdo cuando un hombre vino a nuestra escuela secundaria, en realidad, era mi escuela primaria. Yo estaba en sexto grado. | TED | أتذكر عندما أتى شخص إلى مدرستي الثانوية, لا لقد.. لقد كانت الإعدادية في الحقيقة, لقد كنت في الصف السادس. |
Estaba en el equipo de diseño de ese traje que estaba usando. | Open Subtitles | لقد كنت في فريق التصميم لتلك البدلة التي كنت أرتديها. |
Has estado en atención médica durante dos meses, recuperándote, y... obviamente, deberían haber sido tres. | Open Subtitles | لقد كنت في اجازه طبيه لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور |
He estado en este equipo desde hace seis años, Y por fin saben quién soy. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الفريق لـ 6 أعوام وهو أخيراً يعرف مَن أكون. |
He estado en una relación con esta mujer durante mucho tiempo, y no tengo ni idea de quién era. | Open Subtitles | لقد كنت في علاقة مع هذه المرأة وقتاً طويلاً ولا أملك أدنى فكرة عن هويّتها السابقة. |
He estado en Tasmania. | TED | لقد كنت في تسمانيا. لقد كنت في كثير من المجالات |
Yo He estado en el sector privado durante dos años hasta ahora. | TED | لقد كنت في القطاع الخاص لمدة سنتين حتى الآن. |
Estuve en el camión dos minutos cuando su papá lo mandó a ayudar. | Open Subtitles | لقد كنت في الشاحنة طوال الدقيقتين عندما أرسله والده لمساعدة أمه. |
La semana pasada Estuve en Trípoli y Benghazi. | UN | لقد كنت في طرابلس وبنغازي الأسبوع الماضي. |
Hace tan solo unos días Estuve en Marruecos y he podido constatar que ese país es un ejemplo, que aporta esperanzas a toda la región. | UN | لقد كنت في المغرب قبل أيام قليلة فقط، وذلك البلد مثال يبعث على الأمل على المنطقة برمتها. |
Yo estaba en el autobús para ir a buscar la pizza que había ganado en la cancha. | TED | لقد كنت في الباص لأحصل على البيتزا التي ربحتها في الملعب. |
No pude ser yo. Estaba en la cárcel, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون من فعل ذلك لقد كنت في السجن, أتذكرين؟ |
No estoy seguro. Yo estaba en la parte de atrás de la farmacia... | Open Subtitles | لا استطيع ان اؤكد لقد كنت في مؤخرة الصيدلية |
Solo Estaba en el vecindario y quería ver si podía pasar por aquí y pedir prestada una taza de azúcar morena. | Open Subtitles | لقد كنت في الجوار وحسب و فكرت في المرور أذا تمكنت من التوقف وأستعارة بعضاً من السكر البني |
Vamos amigo, Has estado en peores situaciones. Una Traducción de: kamehouse, pygope, Marita82, er_rafael_rafi, Aville y roloj, No, no, esa fue la peor. | Open Subtitles | يارجل لقد كنت في أسوأ حالاتك لا لا تلك كانت الأسوأ, لكم كنت عظيمه |
Sí, Estaba en la fuerza de choque antes de que me transfirieran aquí. | Open Subtitles | لقد كنت في فرقة لوس انجلوس للإقتحام قبل أن أنتقل هنا |
Estuvo en coma durante dos días. Algo le pasa. | Open Subtitles | لست بخير، لقد كنت في غيبوبة لمدة يومان يوجد شئ ما بك |
Estaba en un concurso de comer tortas y tu padre era el premio. | Open Subtitles | لقد كنت في مسابقة لأكل فطيرة التفاخ و والدكِ كان الجائزه |
Usted estaba en medio de un sucio, muy caro divorcio y buscó deshacerse de su esposa. | Open Subtitles | لقد كنت في منتصف فوضى شديدة طلاق مكلف جداً وكنت تحتاج التخلص من زوجتك |
No hablaba en serio, Estaba de mal humor. Todos estaban molestándome. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني |
Estabas en la calle, parecías confuso, dicen. | Open Subtitles | لقد كنت في الشوارع وبدوت ضائع . هذا ماقالوه |
- Estaba en el campus hoy. - Pero no sabes por qué. | Open Subtitles | لقد كنت في الحرم المدرسي لكنك لا تعلم لماذا |
Harvey tu Estuviste en el centro de retiro. ¿tu me viste ahí? | Open Subtitles | لقد كنت في دار الرعاية يا هارفي أنت لم تراني هناك, أليس كذلك ؟ |
Usted Ha estado en coma durante los últimos nueve meses. | Open Subtitles | لقد كنت في غيبوبة خلال الأشهر التسعة الماضية. |
Estaba en mi luna de miel y luego tuve que acomodar la casa. | Open Subtitles | لقد كنت في شهر العسل وبعد ذلك كان علي ترتيب منزلي |