Están muertos y ahora sólo quedan sus retratos. | Open Subtitles | لقد ماتوا ، وكل ما تبقى منهم ، تلك الصور |
¡Si quieres vivir niño, escúchame! ¡Si gritas te rompo el cuello! Están muertos. | Open Subtitles | إذا أردت ان تعيش فيجب عليك أن تطيع ما أقوله لك إذا صرخت فإني سوف أكسر رقبتك لقد ماتوا و لن تستطيع عمل أي شيء لهم |
Están muertos, por el virus. Debo encontrar a Franny. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني |
Víctimas de una barbarie sin nombre y carente de toda justificación, Ellos murieron por nosotros. | UN | لقد ماتوا من أجلنا وذهبوا ضحية أعمال وحشية لا وصف لها ولا مبرر. |
La siguen defendiendo. ¡Han muerto defendiéndola! | Open Subtitles | ومازالوا يدافعون لقد ماتوا وهم يدافعون عنه |
Todos Se han ido, blub-blub-blub. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعا.. بلوب.. بلوب.. |
Están muertos. 4 de los 5... | Open Subtitles | لقد ماتوا اربعة من الخمسة |
Sabes, Bricks y Junior Están muertos. | Open Subtitles | تَعلَم، لقد ماتَ بريكس و جونيور - لقد ماتوا |
Están muertos porque quería acercarse a mí. | Open Subtitles | لقد ماتوا لأنه حاول ان يصل الي |
Están muertos. Están todos muertos. | Open Subtitles | "لقد ماتوا، لقد ماتوا جميعاً، قضي الأمر" |
Todos Están muertos. Tienes que salvarlos. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً، يجب أن تنقذهم |
Están muertos. Y es culpa tuya. | Open Subtitles | لقد ماتوا ، وهذا خطأك |
Están muertos, si es a lo que os referís. | Open Subtitles | لقد ماتوا, إن كان هذا ماتقصد. |
Ellos murieron por las Naciones Unidas. Arriesgaron sus vidas y murieron por una causa justa, por lo que serán recordados siempre en la historia de la Organización. | UN | لقد ماتوا من أجل الأمم المتحدة، وخاطروا بحياتهم وماتوا دفاعا عن قضية عادلة، وسنظل نتذكرهم إلى الأبد طوال تاريخ منظمتنا. |
Sí, Ellos murieron en Karsten Allied en un accidente de la construcción... | Open Subtitles | نعم , لقد ماتوا في إنشاءات كارتسن حادث بناء المبني إنهار |
Ellos murieron hace millones de años... pero parece que no han desaparecido completamente. | Open Subtitles | لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل |
La siguen defendiendo. ¡Han muerto defendiéndola! | Open Subtitles | ومازالوا يدافعون لقد ماتوا وهم يدافعون عنه |
Dos más han muerto de peste neumónica. | Open Subtitles | لقد ماتوا نتيجة طاعون رئوي حاد. |
Quienquiera que nos vió allí, se... Se han ido. | Open Subtitles | أيا كان من رأنا هٌناك ، لقد ماتوا |
Murieron en prisión sin delatar a su socio. | Open Subtitles | أشخاص أشرار لقد ماتوا في السجن من دون أن يخونوا شريكهم أو يكشفوا هويته |
Se murieron pero, ¿cómo ...? | Open Subtitles | لقد ماتوا ولكن كيف؟ |
¡Nosotros no las matamos! Ellas murieron. | Open Subtitles | لم نقتلهم , لقد ماتوا |