ويكيبيديا

    "لقراري مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las resoluciones del Consejo de Seguridad
        
    • of Security Council resolutions
        
    En caso de que surja información al respecto, el Servicio informará de ello en cumplimiento de lo establecido en las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت نفسه، فإذا توافرت لدى دائرة الأمن والاستخبارات أي معلومات، فإنها سوف لا تتواني في إبلاغها امتثالا لقراري مجلس الأمن.
    Se ha elaborado el plan de aplicación de las tres leyes relativas al género y se ha formulado el Plan Nacional de Acción de Sierra Leona para la aplicación plena de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008). UN كما تمّ إعداد الخطة الوطنية الاستراتيجية لبدء تنفيذ القوانين الجنسانية الثلاث، بالإضافة إلى وضع خطّة عمل وطنيّة من أجل التنفيذ الكامل لقراري مجلس الأمن 1325 و1820.
    El Representante Especial pondrá empeño en lograr el seguimiento adecuado de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1261 (1999) y 1314 (2000). UN 120 - سيعمل الممثل الخاص من أجل ضمان المتابعة الكافية لقراري مجلس الأمن 1261 (1999) و 1314 (2000).
    A fin de poder atender este mayor volumen de trabajo y cumplir las resoluciones del Consejo de Seguridad, el Tribunal construyó una segunda y una tercera salas, que pudieron utilizarse a partir de abril y julio de 1998 respectivamente. UN ولمواجهة كمية العمل المتزايدة واستجابة لقراري مجلس الأمن شيدت المحكمة قاعة ثانية ثم ثالثة للمحكمة اصبحتا جاهزتين في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 1998 على التوالي.
    Israel sigue actuando de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 1310 (2000) y espera que el Líbano haga lo propio. UN ولا تزال إسرائيل تتصرف وفقا لقراري مجلس الأمن 425 (1978) و1310 (2000)، وتنتظر من لبنان أن يفعل نفس الشيء.
    Aplicación por el Reino Unido de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1171 (1998) y 1306 (2000) UN تنفيذ المملكة المتحدة لقراري مجلس الأمن 1171 (1998) و 1306 (2000)
    Por consiguiente, no son las acciones de Israel, sino las del Líbano, las que se oponen abiertamente a las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 1310 (2000). UN ولذلك فإنها ليست أعمال إسرائيل، بل أعمال لبنان، هي التي تُشكل مخالفة مباشرة لقراري مجلس الأمن 425 (1978) و1310 (2000).
    VI. Respuestas de Estados Miembros recibidas por el Comité sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1267 (1999) y 1333 (2000) UN سادسا - الردود الواردة إلى اللجنة من الدول الأعضاء عن تنفيذها لقراري مجلس الأمن 1267 (1999) و 1333 (2000)
    4. Exigir a Rwanda el respeto estricto de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1304 (2000) y 1341 (2001). UN 4 - مطالبة رواندا بالاحترام الدقيق لقراري مجلس الأمن 1304 (2000) و 1341 (2001).
    El Comité insta al Estado Parte a que cumpla plenamente las resoluciones del Consejo de Seguridad 1304 (2000) y 1332 (2000). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الامتثال الكامل لقراري مجلس الأمن 1304(2000) و1332(2000).
    Ello constituiría una violación directa de las resoluciones del Consejo de Seguridad 541 (1983) y 550 (1984) y de las normas perdurables del derecho internacional establecido. UN وسيحدث ذلك في انتهاك مباشر لقراري مجلس الأمن 541 (1983) و 550 (1984) والقواعد الراسخة ذات الصلة للقانون الدولي.
    a) Supervisar la aplicación por los Estados Miembros de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1624 (2005) UN (أ) رصد تنفيذ الدول الأعضاء لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)
    Semejante acción constituye una clara violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 425 (1978) y 1701 (2006). UN وتشكل هذه الأعمال انتهاكا واضحا لقراري مجلس الأمن 425 (1978) و 1701 (2006).
    Información adicional sobre la aplicación por la República de Belarús de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1624 (2005) UN معلومات إضافية عن تنفيذ جمهورية بيلاروس لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)
    Tengo el honor de transmitirle la información adjunta solicitada en su carta de fecha 31 de enero de 2006 sobre la aplicación por la República de Belarús de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1624 (2005). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه المعلومات المطلوبة في رسالتكم المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، فيما يتعلق بتنفيذ جمهورية بيلاروس لقراري مجلس الأمن 1373 و 1624.
    Información de la República de Belarús sobre la aplicación por ese país de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1624 (2005) UN معلومات عن تنفيذ جمهورية بيلاروس لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)
    Este sexto informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados se presenta de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1674 (2006) y 1738 (2006). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير السادس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وفقا لقراري مجلس الأمن 1674 (2006) و 1738 (2006).
    Sírvanse indicar al Comité los progresos realizados con miras a la adopción de un plan de acción de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1612 (2005) y 1882 (2009). UN كما يُرجي اطلاع اللجنة على أي تقدم أُحرز بشأن اعتماد خطة عمل وفقاً لقراري مجلس الأمن 1612(2005) و1882(2009).
    Noruega ha promovido activamente las resoluciones del Consejo de Seguridad 1820 (2008) y 1888 (2009). UN وروجت النرويج بنشاط لقراري مجلس الأمن 1820 (2008) و 1888 (2009).
    IV. Remisión de causas Entre 2005 y 2007, el Tribunal remitió un total de ocho causas con 13 acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1503 (2003) y 1534 (2004). UN 59 - أحالت المحكمة إلى المحاكم الوطنية فيما بين عامي 2005 و 2007 ما مجموعه ثماني قضايا، تشمل 13 متهما من رتب متوسطة أو دنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    Israeli violations of Security Council resolutions 425 (1978) and 1701 (2006) UN الانتهاكات الإسرائيلية لقراري مجلس الأمن 425 (1978) و 1701 (2006)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد