ويكيبيديا

    "لقسم الخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la Sección de Servicios Generales
        
    • de la Sección de Servicios Generales
        
    • la Sección de Servicios al Público
        
    • en la Sección de Servicios Generales
        
    • a la Sección de Servicios Generales
        
    • la Sección de Servicios Generales se
        
    • la desaparecida Sección de Servicios Generales
        
    La Comisión Consultiva recuerda que en el proyecto de presupuesto para 2000, se solicitaron cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales, cuatro para la Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones y uno para la Sección de Servicios Generales. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه طلب في الميزانية المقترحة لعام 2000 خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، أربع منها لقسم الدعم الإلكتروني والاتصالات ووظيفة واحدة لقسم الخدمات العامة.
    En la dotación de personal para la Sección de Servicios Generales, la Sección de Servicios Integrados de Apoyo y la Sección de Suministros se incluyen propuestas relativas a nuevos puestos de adjuntos. UN 42 - ويتضمن ملاك الموظفين لقسم الخدمات العامة وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الإمدادات مقترحات لمناصب نواب جديدة.
    13.4 Las principales funciones de la Sección de Servicios Generales son las siguientes: UN ١٣-٤ فيما يلي المهام اﻷساسية لقسم الخدمات العامة:
    La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    Se debe informar al personal de las Dependencias de Visitas con Guía y de Información al Público de la Sección de Servicios al Público acerca de acontecimientos de interés periodístico y noticias de actualidad que tal vez contribuyan a la creación de una imagen negativa y con objeto de que puedan dar inmediatamente respuestas precisas y adecuadas. UN ويجب في هذا الصدد اطلاع موظفي الجولات المصحوبة بمرشدين ووحدات استعلامات الجمهور التابعة لقسم الخدمات العامة على التطورات ذات القيمة اﻹعلامية واﻷخبار الصحفية الجارية التي قد تولد صورا سلبية والرد عليها فورا بمعلومات دقيقة ومناسبة.
    La Dependencia de Programas para Grupos de Visitantes y Enlace con la Comunidad (oficina GA-056, teléfono interno 37710) de la Sección de Servicios al Público organiza sesiones de orientación sobre temas de las Naciones Unidas para grupos que visitan la Sede de la Organización. UN تتخـذ وحـدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي )الغرفة GA-056، الفرع الهاتفي (37710 التابعة لقسم الخدمات العامة الترتيبات لاجتماعات إعلامية عن مواضيع تتصل باﻷمم المتحدة للجماعات التي تزور مقر اﻷمم المتحدة.
    Se propone la creación de los siguientes puestos en la Sección de Servicios Generales: UN 55 - الوظائف التالية مقترحة لقسم الخدمات العامة:
    La Comisión considera insuficientemente justificado el establecimiento propuesto de un puesto de contratación local para la Sección de Personal y un nuevo puesto de contratación local para la Sección de Servicios Generales y no recomienda la creación de ninguno de los dos puestos. UN 23 - وترى اللجنة أنه لا يوجد مسوغ كاف للاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية في قسم شؤون الموظفين ووظيفة من الرتبة المحلية لقسم الخدمات العامة. ولا توصي بإنشاء هاتين الوظيفتين.
    Se proponen cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones y nueve nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Servicios Generales (ibíd., párrs. 89 a 95). UN 49 - وتقترح لقسم الدعم الإلكتروني والاتصالات خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة وتقترح تسع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة لقسم الخدمات العامة (المرجع نفسه، الفقرات 89 - 95).
    Se propone el establecimiento de un puesto de la categoría P–2 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Apoyo Electrónico y de Comunicaciones y un puesto del cuadro de servicios generales para la Sección de Servicios Generales (véase párrs. 125 a 129 del anexo II). La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el nuevo puesto de administrador del sistema Reality de la categoría P–2 que se propone. UN ٦٢ - وتُقترح وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة لقسم الدعم الالكتروني والاتصالات ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لقسم الخدمات العامة )انظر المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرات ١٢٥-١٢٩(. وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفة الجديدة برتبة ف-٢ لمدير نظام ريالتي، على النحو المقترح.
    :: Dependencias de Gestión de Almacenes/Compras e Inventario de la Sección de Servicios Generales de la Comisión Económica para África UN :: وحدتا المشتريات وإدارة قوائم الجرد/المخازن التابعتان لقسم الخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Auditoría de las Dependencias de Gestión de Almacenes y Compras e Inventario de la Sección de Servicios Generales UN مراجعة حسابات وحدات إدارة المشتريات - المستودعات - المخازن التابعة لقسم الخدمات العامة
    Partiendo de un examen de las atribuciones funcionales del puesto, se propone ahora que éste quede incluido en la plantilla de la Sección de Servicios Generales. UN واستنادا إلى استعراض أجري للمسؤوليات الوظيفية المنوطة بشاغل الوظيفة، يقترح حاليا إدماج الوظيفة في الهيكل الوظيفي لقسم الخدمات العامة.
    Aunque cada uno de esos recintos cuenta con un equipo específico integrado por un Oficial Administrativo y sus Auxiliares, se considera esencial establecer una presencia adicional de la Sección de Servicios Generales para desempeñar diversas funciones asociadas normalmente a recintos de ese tamaño. UN ورغم أنه يوجد في كل من هذين المجمعين فريق متفرغ يضم موظفا إداريا ومساعديه، يعتبر الوجود الإضافي لقسم الخدمات العامة هاما من أجل القيام بمختلف مهام قسم الخدمات العامة المرتبطة عادة بحجم مجمعين كهذين.
    :: Dos puestos (Categoría local) en la Sección de Servicios Generales; UN :: وظيفتان إضافيتان (من الرتبة المحلية) لقسم الخدمات العامة
    Reasignado a la Sección de Servicios Generales UN يعاد تخصيصها لقسم الخدمات العامة
    La Dependencia de Reclamaciones de la Sección de Servicios Generales se ocupa de tramitar las reclamaciones de terceros por accidentes de vehículos y el paso de pérdidas a ganancias por daños, robo o pérdida, acciones hostiles, obsolescencia y desgaste normal. UN 14 - وتقوم وحدة المطالبات التابعة لقسم الخدمات العامة بتجهيز المطالبات مثل مطالبات الطرف الثالث المتعلقة بالمركبات والشطب بسبب الأضرار والسرقة أو الفقدان والعمل العدائي والتقادم والبلى العادي.
    La redistribución de 51 puestos de plantilla y puestos temporarios que se propone comprendería la plantilla de las dependencias de recepción e inspección, fiscalización de bienes e inventarios, reclamaciones y liquidación de bienes de la desaparecida Sección de Servicios Generales. UN ويشمل النقل المقترح للوظائف الـ 51 الملاك الوظيفي لوحدات الاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات والمخزون، والمطالبات، والتصرف في الممتلكات التابعة لقسم الخدمات العامة المنحلّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد