El Comité está presidido por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en nombre de las Naciones Unidas. | UN | ويرأس اللجنة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، بالنيابة عن الأمم المتحدة. |
Además, la labor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer es encomiable y el Grupo de los 77 espera con interés colaborar de cerca con ambas entidades. | UN | وأضافت أن أعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وأعمال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تستحق التقدير وأن المجموعة تتطلع إلى العمل معهما بشكل وثيق. |
Los esfuerzos del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Géneros del Comité Administrativo de Coordinación son dignos de encomio, así como lo es la tarea de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وأضافت أن جهود اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تلقى أشد الترحيب كما تلقاه أعمال المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
También encomia las gestiones inapreciables de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer para integrar una perspectiva de género en las actividades de las Naciones Unidas, incluidas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقال إن المجموعة تثني أيضاً على الجهود الدؤوبة التي يبذلها مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام. |
23. La Sra. BOYKO (Ucrania) expresa su reconocimiento por la labor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ٢٣ - السيدة بويكو )أوكرانيا(: أعربت عن تقديرها ﻷعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
La Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Vicepresidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer hicieron uso de la palabra en la Comisión durante el examen del tema 12. | UN | ٢٨ - وأدلت المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، ورئيسة لجنة مركز المرأة، ونائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ببيانات أمام اللجنة أثناء النظر في البند ١٢. |
a) Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | (أ) المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة |
El Comité está presidido por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, quien proporciona orientación en materia de política, supervisa las actividades y revisa las medidas adoptadas en materia de recursos humanos con miras a lograr el equilibrio de género y crear un entorno de trabajo más sensible a las cuestiones de género. | UN | وتتولى رئاسة اللجنة المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة لتقديم التوجيه فيما يتعلق بالسياسات، ورصد الإجراءات، واستعراض التدابير المتعلقة بالموارد البشرية بغية تحقيق التوازن بين الجنسين وتهيئة بيئة عمل أكثر مراعاة لمسائل الجنسين. |
Asimismo observó que el Secretario General Adjunto era el Representante Especial para el INSTRAW y que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer lo ayudaba en esa tarea. | UN | وأفادت أيضا أن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هو الممثل الخاص المعني بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وأن المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة تساعده في الاضطلاع بهذا الدور. |
Declaró abierto el período de sesiones la Sra. Angela E. V. King, Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que ejerció de Presidenta provisional. | UN | 4 - وافتتحت الدورة السيدة أنجيلا إ. ف. كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي عملت كرئيس مؤقت. |
Declaró abierto el período de sesiones la Sra. Angela E. V. King, Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que ejerció de Presidenta provisional. | UN | 4 - وافتتحت الدورة السيدة أنجيلا إ. ف. كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي عملت كرئيس مؤقت. |
30. La Sra. KING (Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer) responde que un documento en el que figuran estimaciones de la situación financiera actual del Instituto se pondrá a disposición de los interesados antes de que se celebre la reunión de donantes, el 18 de octubre de 1999. | UN | ٣٠ - السيدة كنغ )المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة(: أجابت بأنه سيتم إتاحة ورقة تتضمن تقديرات للحالة المالية الحالية للمعهد قبل اجتماع المانحين في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩. |
En atención a esas solicitudes, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que es también la Representante Especial del Secretario General para el INSTRAW, participó cada vez más en la selección de la Directora, así como en actividades de recaudación de fondos y representación en nombre del INSTRAW. | UN | 13 - وللوفاء بهذه الولايات شاركت المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وهي أيضا الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون المعهد، بصورة متزايدة في اختيار المديرة، وجمع الأموال، وفي الأنشطة التنفيذية باسم المعهد. |
Con el propósito de informar a las delegaciones sobre las actividades y los planes futuros del INSTRAW y buscar apoyo financiero voluntario para el Instituto, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer organizaron una reunión para donantes y otras partes interesadas. | UN | 14 - ولإطلاع الوفود على أنشطة المعهد وخططه في المستقبل وطلب دعم مالي تطوعي للمعهد، عقد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، اجتماعات في 11 آذار/مارس 2004، للمانحين ولغيرهم من الأطراف المهتمة. |