La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formula observaciones finales. | UN | وأدلت بملاحطات ختامية اﻷمينة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
El período de sesiones estuvo presidido por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وترأست هذا الاجتماع المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة باسم الأمم المتحدة. |
7.1 El Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer rinde cuentas al Secretario General. | UN | ٧-١ يكون المستشار الخاص لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
7.2 Las funciones del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer son, entre otras, las siguientes: | UN | ٧-٢ تشمل مهام المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في جملة أمــور، ما يلي: |
También en la segunda sesión hizo una declaración la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
También en la primera sesión, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
También en la primera sesión hizo una declaración introductoria la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer participa en las reuniones de planificación de recursos humanos convocadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos con los departamentos, para examinar la actuación y formular los planes ulteriores. | UN | ويشارك مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في اجتماعات تخطيط الموارد البشرية التي يعقدها مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارات لاستعراض الأداء ووضع الخطط اللاحقة. |
La Sra. Angela King, Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, ha transmitido sus saludos a los participantes y estará presente durante la segunda semana del período de sesiones. | UN | وقالت إن السيدة أنجيلا كينغ، مساعدة الأمين العام ومستشارته الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، بعثت تحياتها إلى المشاركين، وستشارك في أعمال الدورة خلال أسبوعها الثاني. |
Desde que finalizó el 26° período de sesiones del Comité, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer han proseguido sus actividades. | UN | وقد لاحظت المستشارة الخاصة أن شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة واصلا أنشطتهما منذ انقضاء الدورة السادسة والعشرين للجنة. |
8.1 La Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer comprende el centro de coordinación para la mujer en la Secretaría y en el sistema de las Naciones Unidas y otros funcionarios bajo la supervisión del Asesor Especial. | UN | ٨-١ يضم مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة منسق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة وموظفين آخرين، يشرف عليهم المستشار الخاص. |
9.1 La División para el Adelanto de la Mujer está dirigida por el Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que, en relación con esas funciones, rinde cuentas al Secretario General Adjunto. | UN | ٩-١ يرأس شعبة النهوض بالمرأة المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، ويكون مسؤولا في أداء هذه الوظيفة أمام وكيل اﻷمين العام. |
Teniendo en cuenta el informe que elaboró la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer después de la visita que hizo al Afganistán en noviembre de 1997, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، |
Teniendo en cuenta el informe que elaboró la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer después de la visita que hizo al Afganistán en noviembre de 1997, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، |
Decidió además celebrar una reunión especial con la participación del Secretario General y la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, y una mesa redonda con la participación de ex presidentes y miembros del Comité y miembros de otros órganos creados en virtud de tratados. | UN | وقررت أيضا عقد جلسة خاصة يشارك فيها اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، واجتماع مائدة مستديرة تشارك فيه رئيسات اللجنة وعضواتها السابقات وأعضاء الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات. |
11. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; | UN | ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
La Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer informó a la Junta sobre las gestiones realizadas para lograr que una persona del sistema de las Naciones Unidas con el nivel jerárquico apropiado asumiera las funciones de oficial a cargo. | UN | وقدمت المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة إلى مجلس اﻷمناء إحاطة إعلامية حول الخطوات التي تتخذ حاليا لتأمين شخص من داخل منظومة اﻷمم المتحدة يكون على مستوى أقدمية مناسب ليتولى مسؤوليات القائم باﻷعمال. |
11. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; | UN | ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
La representante del Secretario General, Sra. Angela E.V. King, Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en su calidad de Presidenta provisional, inauguró la undécima reunión de los Estados partes el 31 de agosto de 2000. | UN | 1 - دعت ممثلة الأمين العام، السيدة أنجيلا كينغ التي تشغل منصب الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة إلى عقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأعضاء في 31 آب/أغسطس 2000 وذلك بوصفها رئيسة مؤقتة. |
12. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; | UN | 12 - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |